Hello, mister Grga, boss. |
Постараюсь. Здравствуйте, господин Грга, босс. |
The mister upstairs doesn't know what a holiday is. |
Мама, этот господин наверху даже не знает, что такое каникулы. |
You forgot to whip me, mister Gendarme. |
Вы забыли высечь меня, господин жандарм. |
There is cure for that also, mister. |
И от этого есть лекарство, господин. |
Take your politeness back, mister. |
Получите вашу вежливость обратно, господин. |
Look at me mister, you are old enough. |
Посмотрите на меня, господин, вы уже достаточно стары. |
5 Also has told him: the Son Human is mister and Saturdays. |
5 И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы. |
On March 11 to Ufa there has arrived vice-president of the American company on commercial development mister Guy Rogers. |
11 марта в Уфу прибыл вице-президент американской компании по коммерческому развитию господин Гай Роджерс. |
One was mister Adrian, the other Marian. |
Один господин Андриан, другой Мариан. |
Please, mister policeman, don't make us leave our home. |
Пожалуйста, господин полицейский не заставляйте нас уходить из нашего дома. |
Hello mister Kordon. Nice to see you. |
Здравствуйте, господин Кордон.- Рад тебя видеть. |
It's my only son, mister... and he has a small baby. |
Это мой единственный сын, господин... и у него есть маленький ребенок. |
I leave you, mister detective, with our the most precious worker. |
Вас, господин следователь, я оставляю наедине с нашей ценнейшей сотрудницей. |
But mister, have any medicine for alcohol? |
Господин, у вас нет лекарства от алкоголя? |
It is too late now, mister President. |
ейчас уже слишком поздно, господин президент. |
I came to fetch the globe, mister headmaster, |
Я хочу взять глобус, господин директор. |
I know what trouble is, mister headmaster, |
Я все понимаю, господин директор. |
When Filip, mister headmaster, says so, |
Когда скажет Филип, господин директор школы. |
Everything's all right, mister headmaster, |
Все в порядке, господин директор. |
I thought he said, "mister." |
Я думал, он сказал "господин." |
Afterwards mister Baran said me: "you know, I understood that you had wanted to say by the pictures". |
Впоследствии господин Баран сказал мне: "Ты знаешь, я понял, что ты хотел сказать своими фотографиями". |
13 Then mister of a vineyard has told: what to me to do? |
13 Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? |
What will mister of a vineyard make with them? |
Что же сделает с ними господин виноградника? |
Excuse me, mister Dragoljub, could you stop for a second? |
Извините, господин Драголюб, можно остановиться на секунду? |
Your words are hurting me, mister adventurer. |
Ваши слова задевают меня, господин искатель приключений |