| Mister, my brother is lost down here, | Мистер, мой брат потерялся здесь внизу. |
| Mister Colvin, I called security and they're on their way. | Мистер Колвин! Я вызвала охранников, они идут! |
| What did he say, Mister Croup? | Что он сказал, мистер Круп? |
| Mister Stockton isn't just my boss, Richard | Мистер Стоктон не просто мой босс, |
| Mister kitty, you want to explain this? | Мистер Китти не хочешь мне ничего объяснить? |
| How long have you been posted here, Mister...? | Сколько вы уже здесь, мистер...? |
| We'd prefer to be on the safe side, Mister...? | Мы предпочитаем осторожность, мистер...? |
| What are you going to do with that stick, Mister? | Что вы собираетесь делать с этой палкой, мистер? |
| Bravo' Mister Rolling' you just amaze me! | Браво, мистер Роллинг, вы меня удивляете. |
| Excuse me, Mister. I did not give that to you. | Простите, мистер, но я вам это не отдам. |
| And now, Mister Grayson would like to share a demonstration of his latest technical marvel! | А теперь, Мистер Грейсон, хотел бы продемонстрировать вам последние технические достижения. |
| Is that not what Mister Darwin taught us? | Разве не этому учил нас Мистер Дарвин? |
| During the 2008-2009 "Dark Reign" storyline, Mister Negative refuses to submit to the Hood's rule of conquest of New York's criminal underworld. | В течение 2008-2009 годов «сюжетной линии» Dark Reign, Мистер Негатив отказывается подчиниться преступлениям Нью-Йорка Худ. |
| Daisy Johnson is a superhuman with seismic (earthquake-producing) powers, and is the illegitimate daughter of Calvin Zabo, the supervillain known as Mister Hyde. | Дейзи Джонсон, сверхчеловек с сейсмическими способностями, является незаконной дочерью Кэлвина Забо, суперзлодея, известного как Мистер Хайд. |
| Mister Obelix, we've wasted enough time! | Мистер Обеликс, мы теряем время! |
| Mister? ls that the Seattle boat? | Мистер? Это корабль в Сиэттл? |
| Mister, can you help me find my husband? | Мистер, помогите мне найти моего мужа? |
| Well, Mister Birling, where would you like me to wait? | Итак, мистер Берлинг, где прикажете подождать? |
| Mister, if you let me go, I won't press charges, I promise. | Мистер, если Вы меня отпустите, я не стану заявлять в полицию. |
| Mister pokrovskiy, are you sure in the success of this negotiations? | Мистер Покровский, Вы уверены, что переговоры принесут результат? |
| "Mister, I met a man once when I was a kid," they'd always begin. | Мистер, когда я была еще ребенком, я встретила мужчину. |
| Mister, the government doesn't let us mix with foreigners. | Мистер, правительство не разрешает нам общаться с иностранцами |
| "I'm sorry I forgot, Mister Rubell" | Простите, я забыл, мистер Рубелл... |
| Mister, do you believe in fate? | Мистер, вы верите в судьбу? |
| You be talkin' nonsense, Mister Ben! | Не говорите ерунды, мистер Бен! |