| All right, mister, you come with me. | Так, мистер, пойдём со мной. |
| You take one more move, mister... | Стой. Еще одно движение, мистер... |
| Don't do it, mister, and that's an order. | Не делайте этого мистер, это приказ. |
| Look, mister, I'm in a very competitive business. | Послушайте, мистер, в моей профессии слишком большая конкуренция. |
| Saw you on the news, mister. | Видел вас в новостях, мистер. |
| Don't help me, mister helper guy. | Не надо мне подсказывать, мистер подсказка. |
| By the way, mister, you really need to get a dead bolt. | Кстати, мистер, вам очень нужен засов. |
| Let me see how cool your pillow is, mister. | Покажите мне, насколько холодна ваша подушка, мистер. |
| No, I'm going to put you to bed, mister. | Нет, это я собираюсь уложить вас в кровать, мистер. |
| Do you know how to use that wand, mister... | Вы знаете, как пользоваться палочкой, мистер... |
| And you were lying about the first one, mister. | И ты соврал о первом, мистер. |
| Running will get you five laps, mister! | Будешь бегать - заработаешь пять кругов по стадиону, мистер! |
| Now, mister, put your had on your wife. | А теперь, мистер, положите голову на жену. |
| Okay, mister, we have only been dating eight months. | Послушайте, мистер, мы встречаемся каких-то 8 месяцев. |
| You're in a lot of trouble, mister. | У тебя большие неприятности, мистер. |
| Wrong side of the wire, mister. | Не по ту сторону границы, мистер. |
| I couldn't tell you, mister. | Я не могу сказать вам, мистер. |
| Look, mister, I come in here with six kids... | Слушайте, мистер, я пришёл сюда с шестью детьми... |
| No, mister, I can feel it. | Нет, мистер, я чую. |
| I think maybe you got sunstroke, mister. | Мне кажется, у Вас солнечный удар, мистер. |
| You have no clue mister as to how many problems I have gone through because of you. | Вы не представляете мистер сколько проблем у меня было из-за вас. |
| Let me tell you something, mister. | Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
| I wasn't lookin' to steal nothing, mister. | Я вовсе не собирался красть, мистер. |
| Leave that be, if you don't mind, mister. | Оставьте в покое, если вам не сложно, мистер. |
| You are making a sale, mister. | Мистер, вы как будто распродажу проводите. |