| Silver here, very cheap, very cheap, mister. | Серебро, очень дешевое, мистер. |
| Are we at Outer Kawahara yet, mister? | Мы ещё в окрестностях Кавахары, мистер? |
| You guys need help? - No, no, mister, you didn't see... | Нет, нет, мистер, вы не видели... |
| For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan | И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен |
| Now, remember, - it's Don Patrizzi, not "mister." | Запомни, дон Патрицци, а не "мистер". |
| my people desperately desires so that I would return to the throne into my country, which not too very it is far, mister Fellini. | Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини. |
| Well, mister, is it or isn't it? | Ну, мистер, она это или нет? |
| Did not just spend the last six months working in leper colony to be called "mister." | Я не для того последние 6 мес работал в лепрозории, чтобы меня называли "мистер". |
| And don't tell me to mind my business, 'cause your business is my business until you're on your own, mister. | Не говори мне заниматься моими делами потому что твои дела - это мои дела, пока ты несамостоятелен, мистер. |
| I'm getting paid $200 for the job, and for $200, mister, I don't go back for anything. | За эту работу мне платят 200 долларов, а за 200 долларов, мистер, я назад не поверну ни за что. |
| Who the hell are you, mister? | Да кто вы такой, мистер? |
| I'm not afraid of graveyards, mister, and I'm not abandoning this ship. | Я не боюсь кладбищ, мистер, и я не брощу этот корабль! |
| Excuse me, mister, I've got other things to do | Простите меня, мистер, но у меня есть другие дела, |
| Once and for all, mister, no one takes my gun. | Мистер, выбирайте: или она, или мой пистолет. |
| No, you don't, mister! | Нет, мистер! Кладите золото обратно! |
| Be careful, mister, she's about to give you problems | Берегитесь, мистер, она может запросто отхватить вам голову. |
| Just tell me, mister, what fraternity would pledge... a man like you? | Скажи-ка мне, мистер, какое братство примет такого, как ты? |
| Let me tell you something, mister - the only part of a man's wardrobe that should have satin is the lining of his smoking jacket! | Позволь сказать тебе вот что, мистер: единственная часть мужского гардероба, в которой должен быть атлас, - это подкладка его домашней куртки! |
| OK listen here mister sure you are a great choreographer, but it's time that someone say no no Nahnah! | Слушай сюда, мистер. Уверена, ты отличный хореограф, но пора сказать "нет, нет, Нана!". |
| at 8 a.m. I'd be in a police building smiling to the secretairy ready to hear welcome to the police, mister Bellic! | в 8 утра я бы заходил в здание полиции улыбаясь секретарю готовый услышать Добро пожаловать в полицию, мистер Беллик! |
| We just blew your ship out of the water, mister and you don't even know it sank, do you. | Мы только что "разнесли" Ваш "корабль", мистер, а вы даже не знаете о том, что он "утонул", не так ли? |
| No no no no... no holiday squidgy grinch talk, mister | Нет, нет, нет... прекратите изображать Гринча, мистер |
| Dead in a minute, Mister Croup. | То, что через минуту будет мертвым, мистер Круп. |
| Mister, you're in my chair. | Эй, мистер, вы сидите на моем стуле. |
| Later, Mister Negative and his Inner Demons encounter and battle Anti-Venom. | Позже, Мистер Негатив и его собственная банда Внутренние Демоны сталкиваются и сражаются с Анти-Веномом. |