| Sir, I have a mission for you. | Сэр, у меня для вас есть задание. |
| Off on some top secret mission, I presume. | Поехали на какое-то секретное задание, я полагаю. |
| Only said they're on a mission for NCIS. | Только сказали, что у них задание от Морской полиции. |
| But that mission ended last month. | Но это задание завершено в прошлом месяце. |
| My mission was to kill you. | У меня было задание убить тебя. |
| We're on a mission of extreme importance by direct order from the president. | У нас задание первостепенной важности, прямой приказ от президента. |
| We're on a mission that just might save the human race. | Мы выполняем задание, которое может спасти человечество. |
| You're only my second mission, you know. | Знаете, это только второе моё задание. |
| Listen. I won't leave without a mission. | Слушай, я не уйду, пока не дашь мне задание. |
| He will confirm my mission for the king. | Он удостоверит, что я выполняю задание для короля. |
| Lady Mandarin's first mission pitted her against Wolverine. | Первое же задание Леди Мандарин поставило её против Росомахи. |
| That these men essentially volunteered for this suicidal mission was later noted by Chiang Kai-shek as exemplary soldierly conduct. | То, что они добровольно отправились на самоубийственное задание, было впоследствии специально отмечено Чан Кайши в качестве примера истинного солдатского духа. |
| A withdrawal was ordered and his armored unit was given the mission of covering the movement until a secondary position could be established. | Был отдан приказ к отступлению, его бронетанковая часть получила задание прикрывать отход, пока не будут оборудованы новые позиции. |
| However, before his memories can be erased, X-Force is interrupted and sent on a mission. | Однако прежде, чем его память могла быть стёрта, Силу Икс прервали и отправили на задание. |
| I have a mission for you, soldier. | У меня есть для тебя задание, солдат. |
| I have an important mission for you. | У меня важное задание для тебя. |
| Your mission is to grab Shaw or kill him, whichever's quicker. | Ваше задание захватить Шоу или убить, смотря, что будет быстрее. |
| It was a real choice mission. | Это было задание, от которого можно было отказаться, а я согласился. |
| I was sent on a classified mission, sir. | Меня послали на секретное задание, сэр. |
| I don't know what your mission is. | Я не знаю какое у тебя задание. |
| A mission that's part of your training to be an inspector. | Это задание - часть твоего обучения профессии Инспектора. |
| There is the next mission and nothing else. | Есть следующее задание... и только. |
| My agent Ilze was assigned a mission to bring there some students for a class in the museum halls. | Мой агент получила задание привести учеников для проведения уроков в музее. |
| Schellenberg told me that he'd asked Stirlitz to go on a mission. | Шелленберг сказал, что попросил Штирлица выехать на задание. |
| Fulfill this mission, and your men will receive their discharge. | Выполните задание, и твои воины получат вольную. |