Hubert, you're off on a mission. |
Юбер, у вас новое задание. |
A mission, he says. I haven't had any training in flirting. |
Вот так задание - меня ведь никогда не обучали цеплять девчонок. |
It's a mission from ten years ago. |
Это задание было десять лет назад. |
Richard, I've got a mission for you. |
Ричард, у меня есть задание для тебя. |
We're on a difficult mission, but it's not the first time. |
У нас тяжелое задание, но не впервые. |
Just so you know, my mission was for naught. |
М: К сведению, мое задание окончилось провалом. |
Maybe a mission like this is just what Ezra needs. |
Такое задание сейчас самое то для Эзры. |
But I promise to accomplish my mission. |
Обещаю, что выполню это задание. |
Sabine, I have a mission for you and Chop. |
Сабин, для тебя и Чопа есть задание. |
Our next mission... should you choose to accept it. |
Наше следующее задание... если вас заинтересует. |
Either this is a mission or you are very good at hiding your hobbies. |
Или это задание или вы очень хорошо скрывали свое хобби. |
Plus a mission to protect the river from that tugboat. |
Плюс, задание защитить реку от этого буксира. |
So I get a say and you're mission approved. |
Так что у меня есть право голоса, и я отпускаю тебя на задание. |
Opening those doors will compromise this facility and everything about our mission. |
Я не поставлю своё задание и объект под угрозу. |
In fact, we were to fulfill a secret mission. |
На самом деле у нас было секретное задание. |
The only thing you have to think about is the mission. |
Единственное о чём надо думать - это задание. |
However, those outfits and weapons themselves indicate that the submarine was on a training mission. |
Однако это обмундирование и оружие указывают на то, что подводная лодка выполняла учебное задание. |
Answer: Yes, this was another mission; other people will come. |
Ответ: Да, это было другое задание; для этого прибудут другие люди. |
The primary mission of Cassini should conclude in July 2008. |
Первоначальное задание спутника Кассини должно быть завершено в июле 2008 года. |
The assignment is yours, provided your personal entanglements do not interfere with the mission. |
Вы получите задание, но ваши личные интересы не должны помешать его выполнению. |
But we can't cancel this mission. |
Но мы не можем отменить задание. |
Susan Delfino was on a mission, and she had planned it down to the last detail. |
Сьюзан Дельфино выполняла задание, спланированное до мельчайших деталей. |
I'm confident her latest mission will darken her heart faster than we ever could. |
Я уверен, что ее грядущее задание окутает тьмой ее сердце даже быстрее, чем мы на это надеемся. |
Can I ask what that mission is, sir? |
Могу я спросить, что это за задание, сэр? |
Ensign, this is obviously a very dangerous mission. |
Энсин, это очевидно чрезвычайно опасное задание. |