Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Mission - Задание"

Примеры: Mission - Задание
Hubert, you're off on a mission. Юбер, у вас новое задание.
A mission, he says. I haven't had any training in flirting. Вот так задание - меня ведь никогда не обучали цеплять девчонок.
It's a mission from ten years ago. Это задание было десять лет назад.
Richard, I've got a mission for you. Ричард, у меня есть задание для тебя.
We're on a difficult mission, but it's not the first time. У нас тяжелое задание, но не впервые.
Just so you know, my mission was for naught. М: К сведению, мое задание окончилось провалом.
Maybe a mission like this is just what Ezra needs. Такое задание сейчас самое то для Эзры.
But I promise to accomplish my mission. Обещаю, что выполню это задание.
Sabine, I have a mission for you and Chop. Сабин, для тебя и Чопа есть задание.
Our next mission... should you choose to accept it. Наше следующее задание... если вас заинтересует.
Either this is a mission or you are very good at hiding your hobbies. Или это задание или вы очень хорошо скрывали свое хобби.
Plus a mission to protect the river from that tugboat. Плюс, задание защитить реку от этого буксира.
So I get a say and you're mission approved. Так что у меня есть право голоса, и я отпускаю тебя на задание.
Opening those doors will compromise this facility and everything about our mission. Я не поставлю своё задание и объект под угрозу.
In fact, we were to fulfill a secret mission. На самом деле у нас было секретное задание.
The only thing you have to think about is the mission. Единственное о чём надо думать - это задание.
However, those outfits and weapons themselves indicate that the submarine was on a training mission. Однако это обмундирование и оружие указывают на то, что подводная лодка выполняла учебное задание.
Answer: Yes, this was another mission; other people will come. Ответ: Да, это было другое задание; для этого прибудут другие люди.
The primary mission of Cassini should conclude in July 2008. Первоначальное задание спутника Кассини должно быть завершено в июле 2008 года.
The assignment is yours, provided your personal entanglements do not interfere with the mission. Вы получите задание, но ваши личные интересы не должны помешать его выполнению.
But we can't cancel this mission. Но мы не можем отменить задание.
Susan Delfino was on a mission, and she had planned it down to the last detail. Сьюзан Дельфино выполняла задание, спланированное до мельчайших деталей.
I'm confident her latest mission will darken her heart faster than we ever could. Я уверен, что ее грядущее задание окутает тьмой ее сердце даже быстрее, чем мы на это надеемся.
Can I ask what that mission is, sir? Могу я спросить, что это за задание, сэр?
Ensign, this is obviously a very dangerous mission. Энсин, это очевидно чрезвычайно опасное задание.