| He said he was going to see the mission through. | Сказал, что собирается посмотреть на наше задание. |
| Today, I'm giving the strike force its first real mission. | Сегодня я даю ударной группе первое настоящее задание. |
| My mission was to take down the network, not the man. | Мое задание - уничтожить организацию, а не человека. |
| Colonel Casey, you've got your mission. | Полковник Кейси, вы получили свое задание. |
| As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth. | В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света. |
| I have to go on an important mission, I mean, errand. | Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам. |
| Your mission was just a setup for mine. | Твое задание было просто прикрытием для моего. |
| We got ours, but their mission was compromised. | Мы свое выполнили, а их задание оказалось под угрозой. |
| They tasked him for the mission but - Then it gets weird. | Они поручили ему задание, но... потом случилось что-то странное. |
| I guess this mission has brought up some old ghosts for me. | Полагаю, это задание призвало некоторых призраков моего прошлого. |
| Must have been some mission for them to come back in broad daylight. | У них должно быть серьезное задание, раз они пришли за ним средь бела дня. |
| If you fail, the mission is over... for both of you. | Если не получится, задание окончено... для вас обоих. |
| The reason a spy has one of those is because any mission could be their last. | Поэтому у каждого шпиона должен быть такой, каждое задание может стать последним. |
| Hard to be on a secret mission when you don't have all the facts. | Тяжело исполнять секретное задание, когда у тебя нет всех фактов. |
| Grit your teeth, and endure until our mission is complete. | Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено. |
| In this case, the mission and the feelings coincide. | Пусть так... но задание и чувства тут сошлись. |
| Whenever Giles sends me on a mission, he always says "please". | Когда Джайлз отправляет меня на задание, он всегда говорит "пожалуйста". |
| Godfather's gots a mission, and that mission is now. | Гадфавер получил задание, и это задание сейчас. |
| Please don't say another mission. | Только не говори "очередное задание", Чак. |
| A mission is deemed complete if the primary objective is fulfilled. | Миссия считается выполненной, если основное задание выполнено хотя бы на первом уровне. |
| Basically, it's a suicide mission. | В общем-то, это не задание, а самоубийство. |
| The objective of this mission is to capture and kill Ahmad Shah. | Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха. |
| When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. | Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание. |
| Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV. | Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4. |
| The mission's over, son. | Ты выполнил свое задание, сынок. |