Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Mission - Задание"

Примеры: Mission - Задание
He said he was going to see the mission through. Сказал, что собирается посмотреть на наше задание.
Today, I'm giving the strike force its first real mission. Сегодня я даю ударной группе первое настоящее задание.
My mission was to take down the network, not the man. Мое задание - уничтожить организацию, а не человека.
Colonel Casey, you've got your mission. Полковник Кейси, вы получили свое задание.
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth. В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.
I have to go on an important mission, I mean, errand. Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
Your mission was just a setup for mine. Твое задание было просто прикрытием для моего.
We got ours, but their mission was compromised. Мы свое выполнили, а их задание оказалось под угрозой.
They tasked him for the mission but - Then it gets weird. Они поручили ему задание, но... потом случилось что-то странное.
I guess this mission has brought up some old ghosts for me. Полагаю, это задание призвало некоторых призраков моего прошлого.
Must have been some mission for them to come back in broad daylight. У них должно быть серьезное задание, раз они пришли за ним средь бела дня.
If you fail, the mission is over... for both of you. Если не получится, задание окончено... для вас обоих.
The reason a spy has one of those is because any mission could be their last. Поэтому у каждого шпиона должен быть такой, каждое задание может стать последним.
Hard to be on a secret mission when you don't have all the facts. Тяжело исполнять секретное задание, когда у тебя нет всех фактов.
Grit your teeth, and endure until our mission is complete. Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено.
In this case, the mission and the feelings coincide. Пусть так... но задание и чувства тут сошлись.
Whenever Giles sends me on a mission, he always says "please". Когда Джайлз отправляет меня на задание, он всегда говорит "пожалуйста".
Godfather's gots a mission, and that mission is now. Гадфавер получил задание, и это задание сейчас.
Please don't say another mission. Только не говори "очередное задание", Чак.
A mission is deemed complete if the primary objective is fulfilled. Миссия считается выполненной, если основное задание выполнено хотя бы на первом уровне.
Basically, it's a suicide mission. В общем-то, это не задание, а самоубийство.
The objective of this mission is to capture and kill Ahmad Shah. Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха.
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV. Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4.
The mission's over, son. Ты выполнил свое задание, сынок.