Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Mission - Задание"

Примеры: Mission - Задание
He recently hid in the bathroom of the airport to not go on a mission. Совсем недавно она пряталась в туалете аэропорта, чтобы не лететь на задание.
Our mission is recovering a U.S. Marine reported to be inside that town. У нас задание разблокировать морпехов, находящихся в городе.
But it's our mission, sir. Но это наше задание, сэр.
You're off the mission list anyway until that knee fully heals. Вы не отправитесь на очередное задание пока ваше колено полностью не заживёт.
K'tano has given me a mission of great importance. КТано поручил мне задание огромной важности.
I have accepted this mission freely. Я согласился на это задание добровольно.
Now I know why I got this mission. Понятно, почему задание дали мне.
In fact, I am the reason my mission was successful. И вообще, это я выполнил задание.
Is this mission too much for you? Может быть, это задание слишком сложное для тебя?
Well, it is not your mission. Это не твое задание, а мое.
I'm sending you on a fact-finding mission. Я отправляю тебя на задание по поиску фактов.
In 1956, President Eisenhower sent a team on a mission to Leipzig. В 1956 году президент Эйзенхауэр отправил команду на задание в Лейпциг.
Machine put me on a mission that may lead to her. Машина дала мне задание, которое может привести к ней.
I suggest you carry out your mission, but don't worry. Предлагаю тебе закончить задание, и не беспокойся.
'Cause if I can't beat him, I have to lead his next mission. Если я не выиграю, мне придётся отвечать за новое задание.
And he's leaving on a suicide mission tomorrow. А завтра у него самоубийственное задание.
I see you failed in your mission. Я вижу, ты провалил задание.
You must stop arguing and proceed with the mission. Вы должны перестать спорить и выполнить своё задание.
With this knowledge, you have all volunteered for a mission intended to preserve humankind. Зная это, вы все добровольно вызвались на задание, которое может спасти человечество.
Everyone, until we receive word on our next mission, we wait here. Пока не получим следующее задание, остаёмся здесь.
When he's ready, you'll receive your orders and proceed on the mission with a crew of 20. Когда закончит, ты получишь приказ и отправишься на задание с экипажем из 20 человек.
Your mission was to find out what happened here. Твое задание - узнать, что тут случилось.
I can't believe the chief is letting me come on a mission. Я не могу поверить, что шеф берет меня на задание.
You scored zero on the mission, soldier. Ноль очков за задание, солдат.
My mission is to ensure the survival of John Connor and Katherine Brewster. Моё задание - спасти жизнь Джона Коннора и Кэтрин Брустер.