| Sa Woo is sent on a mission by himself to assist the North Korean nuclear physicist, Hong Seung Ryong, to defect... | Сау получает задание сопроводить беженца из Северной Кореи, учёного-ядерщика Хон Сыннёна, в безопасное место... |
| He took advantage of the fact that he was on a reconnaissance mission and deserted. | Однажды, отправившись на задание, он перешел на нашу сторону. |
| You have discretion to act as you see fit to advance the mission. | Вы вольны действовать на ваше усмотрение, чтобы выполнить задание. |
| All I'm saying is there are a million green rectangularly reasons to complete the mission, and zero reasons not to. | Я хочу сказать, что есть миллион зеленых прямоугольных причин выполнить задание и ни одной, чтобы от него отказаться. |
| Admiral Kennelly came to me in prison and told me he'd arrange to get me out if I'd go on a mission. | Адмирал Кеннелли пришел ко мне в камеру и сказал, что устроит мое освобождение, если я соглашусь выполнить одно задание. |
| I am beginning to see that our mission has, in fact, been to expose Orta so that the Cardassians can move in and destroy him. | Я начинаю понимать, что наше задание, в сущности, имело целью раскрыть Орту, чтобы кардассиане смогли вступить в игру и уничтожить его. |
| You should find a place outside of Russia to hide until the mission's completed. | Укройтесь за пределами России, пока я не выполню задание. |
| The agency personnel were on an official and routine monitoring mission to assess the food security situation in the Beledweyne district of which Deefow is part. | Эти сотрудники выполняли обычное задание по отслеживанию положения с продовольственным обеспечением в районе Белетувейна, в который входит деревня Дифоу. |
| He was later hired to retrieve the Hobgoblin's lost battle van and despite the untimely appearance of Spider-Man, pulled off the mission successfully. | Позднее он был нанят Хобгоблином для нахождения его потерянного снаряжения и, несмотря на появление Человека-паука, Макендейл успешно выполнил задание. |
| It will be an officer, of course the mission is too important, And probably a Siberian because he must know the region. | Это будет офицер, - задание очень важное,- и, вероятно, сибиряк, т.к. он должен знать регион. |
| I carried out that mission disguised as a merchant and travelled in a truck loaded with sacks exempt from customs dues. | Я выполнял это задание под видом коммерсанта, добравшись к месту назначения на грузовике с партией джута, которая также была пропущена беспошлинно. |
| We were drugged whenever we were to go on mission. | Когда мы отправлялись на задание, нам давали наркотики. |
| I hoped they would send me to Asmera to have my back treated so that I could accomplish my mission. | Я надеялся, что они отправят меня в Асмэру, чтобы я подлечил спину и смог выполнить свое задание. |
| If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. | Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни. |
| The game starts with Wayne, his father Gale, and their unit taking on a mission to kill a giant Akrid known as Green Eye. | Игра начинается с того, что главный герой игры Уэйн (Вэйн) Холден, его отец Гейл и их солдаты получают задание убить гигантского Акрида, известного как Зелёный глаз. |
| Our mission to Mudor V has been completed and since our next assignment will not begin for several days we're enjoying a welcome respite from our duties. | Наше задание на Мудоре-5 выполнено, и мы наслаждаемся долгожданным отдыхом, так как до следующего задания есть ещё несколько дней. |
| On 17 September, a UNAMID helicopter on an assessment mission to Birmaza was shot at but able to fly back to El Fasher with no damage; no one has claimed responsibility for the incident, which is under investigation. | 17 сентября вертолет ЮНАМИД, выполнявший задание по проведению оценки в Бирмазе, был обстрелян, но смог вернуться в Эль-Фашир без повреждений. |
| Okay, Robin, what would you do, and remember, "President of the World called parents away for a super-secret space mission" has already been taken. | Робин, как бы ты поступила, и помни, версия про сверхсекретное космическое задание уже занята. |
| My mission is to oversee the relocation of the Tok'ra base. What's yours again? | Мое задание - наблюдать за перемещением базы ТокРа. |
| Your mission is to proceed up the Nung River in a navy patrol boat - pick up Col. Kurtz's path at Nu Mung Ba... follow it, learn what you can along the way. | Ваше задание - пройти вверх по реке Нунг в патрульном катере морпеха - взять след Курца в Нумунгба и следовать по нему, изучая по дороге, что возможно. |
| Later on the mission changed yet again, Uzi Narkiss instructed division 55's commander, Mote Gur, to be prepared to attack the Augusta Victoria range by the morn of the 7 th of June. | Позже задание было изменено. Узи Наркис приказал командиру бригады 55, Моте Гур, приготовиться к атаке на Августу Викторию утром 7-го июня, с помощью ВВС и артиллерии. |
| His mission was to locate von Kleist's 1st Panzer Group, which had been stopped in front of Shakhty, and then their position lost by the Soviet forces. | Его задание состояло в том, чтобы определить местонахождение танков фон Клейста, которые были остановлены перед городом Шахты и затем были потеряны советской разведкой. |
| Professor Farnsworth gives the crew an "extremely controversial" mission: towing a dark matter tanker through the solar system, and dangerously near a penguin nature preserve on Pluto in order to avoid a tollbooth. | Профессор Фарнсворт дает новое задание команде: отбуксировать танкер с чёрной материей через всю Солнечную систему, аккуратно пройдя на малом расстоянии от Плутона - заповедника для пингвинов. |
| Some pictures are displayed in the gallery, but one thing is clear - one cannot capture emotions overwhelming when you have to meet the mission in Pif Paf village. | Несколько фотографий можно посмотреть в галерее, но одно ясно - с помощью фотогорафии невозможно передать эмоции, которые наполняют, когда нужно выполнять боевое задание в Поселке Pif Paf. |
| Over a three-day span, "Mark Spitz" and his fellow "sweepers"-other survivors of the apocalypse-patrol portions of New York City, eliminating zombies as part of a mission to make the city habitable once again. | На протяжении трёх дней главный герой - Марк Шпиц и его «чистильщики» - другие выжившие в зомби-апокалипсисе - патрульные Нью-Йорка, устраняют зомби выполняя задание по возвращению города в состояние пригодное для жилья. |