| You can't take Zara on this mission with you, Pyecroft. | Вы не можете взять Зару с собой на задание, Пайекрофт. |
| I'm concerned about this mission, sir. | Меня беспокоит это задание, сэр. |
| No, you don't get to choose your mission. | Нет, мы не выбираем задание. |
| You do not get to use the can till your mission is completed. | Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание. |
| Mom would never have wanted you to come home before you finished your mission. | Мама не хотела бы, чтобы ты вернулся домой не закончив задание. |
| So you don't really care if this mission succeeds or not. | Значит вам все равно, будет это задание выполнено или нет. |
| I think he was heading out on a mission. | Думаю, он уходил на задание. |
| He ended up volunteering for what you'd call a suicide mission. | Он закончил подписавшись на, так называемое, "самоубийственное задание". |
| I've got a new mission for Charlie's Angels. | У меня есть новое задание для Ангелов Чарли. |
| You two were on a forward scouting mission. | У вас было задание провести разведку. |
| Today's mission, should you wish to accept - | Сегодняшнее задание, если вы, конечно, желаете за него взяться... |
| This is strictly an information-gathering mission. | Это задание исключительно по сбору информации. |
| Starfleet has a mission for you. | У Звездного Флота есть для вас задание. |
| You are not going on this mission. | Ты не отправляешься на это задание. |
| My father sent me here with one mission. | Мой отец послал меня сюда на задание. |
| It's my new mission... simplify everything. | Это моё новое задание... упростить всё. |
| I know what a mission is. | Я знаю, что такое задание. |
| You claim you completed your mission? | Продолжаете ли вы утверждать, что выполнили свое задание? |
| This is my mission, and it's too dangerous. | Это мое задание, и это опасно. |
| I'm on a top-secret mission for the CIA. | Я выполняю сверхсекретное задание для ЦРУ. |
| It means you ignored my advice, and you put the mission in jeopardy. | Что ты игнорируешь мои советы, и подвергаешь задание угрозе. |
| 'Cause I didn't finish my mission. | Потому, что я не выполнил задание... |
| And this mission continues only because of what he did. | И это задание продолжается только из-за того что он сделал. |
| Each battalion has a specific code name and mission. | Каждый батальон получит специфическое кодовое наименование и задание. |
| The usual "mission accomplished" message. | Да, обычное сообщение "Задание выполнено". |