Captain Legorjus, from the GIGN mission, tried to negotiate. |
Капитан Легоржюс попытался выполнить задание И начал переговоры. |
That mission is to defend the freedom of the family that heleft at home. |
Эта задание - защитить свободу семьи, которую он оставилдома. |
I had a mission to complete. |
У меня было задание, которое надо было завершить. |
I respectfully request not to be assigned to this mission as explosives officer, sir. |
Со всем почтением прошу не отправлять меня на это задание сапером. |
Your task this week is a trace-cell mission. |
На этой неделе ваше задание "Проверка Ячейки". |
Unfortunately, your mission at the CIA facility was a day too late. |
К сожалению, ваше задание на базе ЦРУ опаздало на день. |
When you assigned me to this mission, sir. |
Когда вы направили меня на это задание, сэр. Хочу, чтоб ты сделал мне одолжение. |
Safe to say this is when the mission went from the frying pan into the fire. |
Я так понимаю, именно в этот момент задание перешло из формата "накалено до предела" в формат "открытый огонь". |
I will try to make it easier and explain every mission in detail, |
Я попытаюсь объяснить каждое задание подробнее, |
Our best machines have failed, time and again, to complete a mission. |
Наши лучшие машины снова и снова проваливали это задание. |
It's a fake mission, but if she is working for the other side, word will get back to them. |
Это липовое задание, но если она работает на наших противников, то она им об этом доложит. |
We must leave on a final mission for Rome before our freedom can be granted. |
Мы должны выполнить задание Рима, чтобы стать свободными. |
He will confirm my loyalty and he will verify my mission. |
Он подтвердит мою благонадежность и мое секретное задание. |
This mission is a quick in-and-out. |
Это быстрое задание - туда и обратно. |
I decided I could use an extra astrometric array after going through the mission profile. |
Я изучила задание и решила, что мне могут пригодиться дополнительные астрометрические данные. |
Getting bruises is part of the risks when you go on mission in the midst of the rocks. |
Несколько синяков, когда отправляешься в горы на задание, неизбежны. |
I can't lead a mission when the people I'm leading have missions of their own. |
Я не могу вести задание, когда у моих подчинённых есть другие задания. |
The player's character is Solid Snake, a rookie member of the special forces group FOXHOUND sent on his first mission. |
Солид Снейк - новичок отряда сил специального назначения FOXHOUND, посланный на своё первое задание. |
However, now the table is empty, and a page torn out from his notebook is burning in an ashtray as a symbol of his completed mission. |
Однако теперь он пуст, а в пепельнице догорает вырванный из блокнота листок тетрадки, символизирующий выполненное задание. |
Galactic gangster Jabba the Hutt, has sent bounty hunter Cad Bane on a nefarious mission, which shall strike at the heart of the Republic. |
Галактический гангстер Джабба Хатт поручил наёмнику Кад Бейну подлое задание, которое нанесёт удар в самое сердце Республики. |
I wanted a mission... and for my sins, they gave me one. |
Я хочу получить задание, и я таки его получу. |
And now, on the day they are to be liberated, you send them on a mission which is far more dangerous than any other they have undertaken. |
И когда они почти свободны, ты даешь задание более опасное, чем все предыдущие. |
Without that, I never would have trusted them... on a mission as important as a fur deal. |
Иначе я бы не поручил им столь важное задание, как торговую сделку по мехам. |
Lieutenant Colonel Lam is an American army officer given a top-secret mission by the US military. |
Лейтенант Лам - военнослужащий американской армии, получивший от неё секретное задание. |
Sa Woo is sent to Hungary on a sole mission to rescue Hong Seung Ryong. |
Сау получает задание защитить северокорейского учёного, Хон Сыннёна. |