One last mission before we quit? |
Последнее задание перед увольнением? |
I was building a mission there. |
У меня там было задание. |
Your mission was clear. |
У тебя было простое задание. |
The Viper's never had an uncompleted mission. |
Гадюка всегда заканчивает задание. |
Your crew failed in their mission. |
Ваша команда провалила задание. |
What about the Argolis mission? |
А как же задание в Арголис? |
Don't go on this mission. |
Не ходи на это задание. |
This really was a suicide mission. |
Это задание было самоубийством. |
Your mission has not changed. |
Задание остаётся в силе! |
Nothing in your mission is changed. |
Твоё задание остаётся прежним. |
I expect you to complete your mission. |
Ты обязан выполнить задание... |
I'm going on a mission. |
Я уезжаю на задание. |
He gave you a mission? |
Он дал тебе задание? |
Chief, my mission's got priority. |
Мы должны выполнять мое задание. |
This mission is no longer containment. |
Задание по оцеплению закончено. |
It's over, mission aborted. |
Всё. Наше задание отменяется. |
This isn't your mission! |
Это не ваше задание! |
This isn't a mission for learning. |
Это не учебное задание. |
Did you assign Ahsoka to the mission? |
Вы послали Асоку на задание? |
There's a mission about to start. |
Сейчас будет вылет на задание. |
Elle, you're going to abort the mission. |
Элл, я отменяю задание. |
Turns out there's a new mission. |
Теперь у нас новое задание. |
I've got a mission. |
У тебя есть задание. |
Halbeck's running a mission tomorrow. |
Халбек завтра идет на задание. |
And it's not just the mission. |
И важно не только задание. |