He volunteered for this mission because he wanted to do something worthwhile, something good, because that's who he was. |
Он сам вызвался на это задание потому, что хотел сделать что-то стоящее, что-то хорошее, потому, что он был тем, кем он был. |
Ensign, you were recruited for one mission and if you wish to be relieved of further duty I can certainly arrange it, but I'd like you to consider remaining in Starfleet. |
Энсин, Вас назначили на одно задание и если вы хотите уйти со службы, я определенно могу это устроить, но мне бы хотелось, чтобы Вы приняли решение продолжить службу |
I'm not here just to join your crew, My mission is to kill you! |
Мне поручили задание вернуть боеголовки и убить вас! |
I assume that was a sports analogy meant to be cutting, but we will take the mission, won't we, Sterling? |
Полагаю, это была спортивная аналогия с намёком на сарказм, но мы же берём это задание, не так ли, Стерлинг? |
You weren't exactly thrilled when we got assigned that retrieval op in Sausalito... that coffee shop, our first mission? |
Ты не была особо взволнована когда нас послали на ту миссию в Саусалито... кофейня, наше первое задание? |
I don't come to this mission without knowing who you are and who your friends are. |
Я не иду на задание, не зная, кто вы и кто ваши друзья. |
Carrie tries to call Quinn but only finds that his number is out of service, after which she visits Adal, demanding to be put in contact with Quinn, but Adal says that Quinn has gone on the mission in Syria and cannot be reached. |
Кэрри пытается позвонить Куинну, но только обнаруживает, что его номер не обслуживается, после чего она навещает Адала, требуя контакта с Куинном, но Адал говорит, что Куинн отправился на задание в Сирию и его нельзя достигнуть. |
Their first mission soon comes: somebody is removing all of the time from the universe, and Rob and Paul must find and assemble the parts of the Reaman Time Drive (RTD) to find out who is responsible for it. |
Их первое задание не заставит себя долго ждать: кто-то удалил всё время из Вселенной, и Роб с Полом должны найти и соединить куски движка времени Reaman Time Drive (RTD), чтобы выяснить, кто за всем этим стоит. |
J&L's business mission is to promote and assist in business start-ups with experienced lawyers, accountants, tax advisors, recruiters, auditors, custom brokers, project managers and real estate evaluators in Ukraine. |
Задание J&L - помощь в основании бизнеса опытными юристами, бухгалтерами, консультантами по вопросам налогообложения, специалистами по подбору персонала, аудиторами, таможенными брокерами, проектными менеджерами и экспертами по недвижимости в Украине. |
Okay, she went off mission to protect me, which by the way, is her job and wins her points in my book. |
Она это сделала, чтобы защитить меня... между прочим, это ее основное задание, что, кстати, меня очень радует. |
First there was the solo mission on the plane, then turning an asset, now this time it's, |
Сначало задание в одиночку на самолете, потом "убирание" подопечного, а в этот раз, |
Not only did you fail in your mission, but you failed to report to me that the President was spending the night with her... the same night... |
Если только ты не провалил задание, и ты не доложил мне, что Президент провел ночь с ней... ту же ночь... |
If you ask me, it's not a mission, it's suicide. |
Как по моему, это не задание, это самоубийство. |
I don't know what your mission is, Bolivia, and you've made it very clear that it's none of my concern. |
Я не знаю, какое у вас задание, Оливия. и вы четко дали понять, что меня это не касается |
I've been on this mission for 2 years, and you could've exposed me! |
Я готовлюсь выполнить это задание уже два года. |
But, anyway, long story short, The mission that he's on right now Takes care of him financially, |
Но зато я могу сказать, что его нынешнее задание хорошо оплачивается. |
Danny Smith, then a United States Congressman from Oregon (the location of Evergreen corporate headquarters) subsequently stated that the 12 detainees had been on a covert mission and that everyone knew of the relationship between Evergreen and the CIA. |
Дэнни Смит, который в то время был конгрессменом Соединенных Штатов от штата Орегон (где расположена штаб-квартира корпорации "Эвергрин"), впоследствии заявил, что 12 задержанных лиц выполняли тайное задание и что всем известно о связях между "Эвергрин" и ЦРУ. |
If the submarine were really on an "espionage" mission, as alleged by south Korea, it would have been equipped with outfits and weapons made by either south Korea or the United States. |
Если бы подводная лодка действительно выполняла "шпионское" задание, как утверждает южная Корея, то ее экипаж был бы одет в обмундирование и вооружен оружием, произведенными либо в южной Корее, либо в Соединенных Штатах. |
Question: What were the reasons behind their choice of you for that mission? |
Вопрос: Почему это задание было поручено именно вам? |
Therefore, safety needs to be addressed in the context of the entire space NPS application, which includes the space NPS, spacecraft, launch system, mission design and flight rules. |
Поэтому вопросы обеспечения безопасности необходимо решать в контексте всей технологии применения космических ЯИЭ, которая включает космический ЯИЭ, космический аппарат, пусковую систему, полетное задание и правила полета. |
On 23 May 2007, he chaired a discussion that followed a lecture given by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Thomas Hammarberg, entitled "Human rights in Europe: mission unaccomplished". |
23 мая 2007 года он выполнял функции председателя во время дискуссии, которая последовала за лекцией, прочитанной Комиссаром по правам человека Совета Европы Томасом Хамморбергом, на тему «Права человека в Европе: невыполненное задание». |
So exactly... what kind of... special training do you guys have to go through to get this sort of mission? |
Так какое точно... мм... специальное обучение вы, ребята, прошли, чтобы получить такое задание? |
We believe that the mission that he either is or is not on could be the key to getting her back. |
Мы считаем, что задание, которое он сейчас выполняет или не выполняет, может быть ключом к её возвращению. |
Well, maybe it isn't what it seems, maybe he's really working for us and it's just a super-secret mission. |
Может, всё не так. Может, он работает на нас и у него секретное задание. |
How did you describe the mission to Worf? |
Как вы объяснили это задание мистеру Ворфу? |