Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицины

Примеры в контексте "Medical - Медицины"

Примеры: Medical - Медицины
Today I'm going to change a life and maybe make medical history, too. Сегодня я собираюсь изменить жизнь и саму историю медицины.
Given the medical and security issues, I recommend the military oversee the surrogates. Учитывая проблемы медицины и безопасности, я рекомендую ввести контроль военных над суррогатными матерями.
259.16. Also, some specialized PhD and MS courses were established in different medical fields and student admission capacity for some specialized and sub-specialized medical courses was increased. 259.16 Помимо этого, был создан ряд специализированных курсов по подготовке докторов философии и магистров наук в различных областях медицины и увеличен прием учащихся на ряд других курсов со специализацией и узкой специализацией в области медицины.
To make mothers and fathers aware that they should encourage their daughters to study medicine, nursing and other medical specializations. Проинформировать матерей и отцов о том, что они должны поощрять изучение дочерьми медицины и сестринского дела, а также овладение другими медицинскими специальностями.
The South African Medical Research Council is now the HON accreditation centre for health and medical Web sites of English speaking countries in Africa. В настоящее время южноафриканский Совет медицинских исследований используется ФЗИ в качестве центра для аккредитации веб-сайтов англоязычных стран Африки по вопросам здравоохранения и медицины.
Dr. Que received a medical degree from Saigon Medical School at the age of 24 and became a teacher at the university's medical school shortly after graduation. Др Кы в возрасте 24 лет получил ученую степень в области медицины в Сайгонской медицинской школе и вскоре после ее окончания был назначен на должность преподавателя медицинского колледжа университета.
Education: Ivanovskii State Medical Institute, Russia, 1975; professor of medicine since 1993; PhD, medical sciences, 1990; M.Sc., medical sciences, 1981. Образование: Ивановский государственный медицинский институт, Россия, 1975 год; профессор медицины с 1993 года; доктор медицинских наук, 1990 год; кандидат медицинских наук, 1981 год.
Some 150 professors and specialists in various medical fields were prevented from visiting the Great Jamahiriya to treat some incurably ill cases, to perform delicate surgical interventions and to participate in university examinations and in scientific and medical conferences and symposiums held in the Great Jamahiriya. Около 150 профессоров и специалистов в различных областях медицины не смогли прибыть в Великую Джамахирию для ухода за некоторыми неизлечимо больными, для проведения тонких хирургических операций и для участия в университетских экзаменах и в научных медицинских конференциях и симпозиумах, проводившихся в Великой Джамахирии.
The Subcommittee was informed of several initiatives involving the use of space technology for the medical services and public health in areas such as telemedicine, space technology for epidemiology and the control of infectious diseases and medical and pharmacological research in microgravity. Подкомитет заслушал информацию о ряде предпринимаемых инициатив с использованием космической науки и техники в интересах медицины и здравоохранения в таких областях, как телемедицина, космическая техника на службе эпидемиологии и борьба с инфекционными заболеваниями, а также медицинские и фармакологические исследования в условиях микрогравитации.
Causes for the decline in the mortality rate include better nutrition, a rising standard of living, advances in medical science, growth of medical facilities, improved health measures, better working conditions, education in personal hygiene and small nuclear families. Среди причин, обусловивших сокращение уровня смертности, можно назвать улучшение питания и условий жизни, прогресс медицины, увеличение числа медицинских учреждений, усовершенствование системы здравоохранения, улучшение условий труда, образование по вопросам личной гигиены и появление более малочисленных семей.
Her presentation traced Cuba's history of international medical cooperation from its inception to the present, describing numerous health cooperation activities, projects and achievements. В своем выступлении она осветила историю международного сотрудничества Кубы в области медицины с самого начала до наших дней, остановившись на многочисленных мероприятиях, проектах и достижениях по линии сотрудничества в сфере здравоохранения.
The website complies with the Health on the Net Foundation code of conduct for medical and health websites, demonstrating that it provides trustworthy health information. Веб-сайт соблюдает установленные в кодексе поведения Сетевого фонда этические нормы для сайтов, публикующих материалы по вопросам медицины и здравоохранения, демонстрируя тем самым, что организация предоставляет достоверную медико-санитарную информацию.
I'm so happy that I live in an age where I can enjoy the fruits of medical science. Я так рада, что живу во времена, когда могу насладиться плодами развития медицины.
medical doctor... or some kind of African witch doctor with spells and such? доктор медицины... или какой-то африканский шаман с заговорами и тому подобное?
If you're interested, the school has a program where you can shadow a real doctor and learn more about the medical field. Если интересно, в школе есть программа, по которой можно стажироваться у доктора и получить знания в сфере медицины.
One worthwhile contribution to medical history, ни одного вклада в историю медицины.
What if there's something bigger than medical science? Что, если есть нечто большее вашей медицины?
I'd like you to hear from Prince Charming here, and then one witness from the medical field. Я хочу, чтобы вы выслушали этого Прекрасного принца и одного свидетеля из области медицины.
To save this medical genius, as you describe. Чтобы спасти этого гения медицины Как ты его описываешь
Psychologists, medical scientists, economists were all interested in finding out the rules that govern the way all of us behave. Психологи, специалисты в области медицины, экономисты - все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить правила, управляющие поведением всех нас.
And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing. Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
The medical nature of it all, the IVF, all that science. В этом вся сущность медицины, ЭКО, всей науки.
I think you have the potential to be a medical superstar. я верю, что вы просто рождены быть звездой медицины.
Preventive medicine and dentistry at schools and in isolated areas nationwide, carried out by the organization's mobile medical units. На базе принадлежащих организации передвижных медицинских пунктов в школах и в удаленных районах оказываются услуги профилактической медицины и стоматологическая помощь.
The relevant medical report noted that L.C. required intensive physical therapy and rehabilitation at the National Physical Medicine and Rehabilitation Institute. В соответствующем медицинском заключении было отмечено, что Л.С. нуждается в физической терапии и интенсивной реабилитации в Национальном институте физической медицины и реабилитации.