Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицины

Примеры в контексте "Medical - Медицины"

Примеры: Medical - Медицины
These scientists included the astronomer David Rittenhouse, the medical scientist Benjamin Rush, and the natural historian Charles Willson Peale. Среди этих учёных был астроном Дэвид Риттенхаус, исследователь в области медицины Бенджамин Раш и естествовед Чарльз Уилсон Пил.
His Atlas of Human Anatomy and other atlases have become a staple of medical education. Его атлас анатомии человека и руководства по различным направлениям медицины стали главными книгами медицинского образования.
EBM hierarchy of evidence does not take into account research on the safety and efficacy of medical interventions. Иерархия доказательств доказательной медицины не учитывает насколько безопасно и эффективно исследуемые медицинские вмешательства.
METALLOINVEST finances the development of public health care by purchasing expensive medical equipment and financing reconstruction of the regional medical institutions. В рамках направления Холдинг инвестирует средства в укрепление медицины путем приобретения дорогостоящего медицинского оборудования в городские больницы, проведение капитального ремонта мед учреждений.
"CONSTRUCTORUL" Sanatorium of preventive medicine - a state departmental, self-steered, multifunctional medical institution, carrying out medical, rehabilitation, and preventive medical activity. Санатория превентивной медицины "CONSTRUCTORUL" - государственное департаментское, самоуправляемое, мультифункциональное медицинское учреждение, осуществление лечебной, реабилитационной, и профилактической медицинской деятельности.
Governtment Regulation of Medical Sector The government owns 80 % of medical institutions in Kazakhstan, thus the government plays a significant role in medical issues. ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОГО СЕКТОРА: 80% медицинских учреждений Казахстана находятся в государственной собственности. Именно поэтому государство играет важную роль в вопросах медицины.
While much progress has undoubtedly been made in the past few years, in scientific advances, in medical standards and in legal norm-setting, the impact of forensic medical science is undermined by a lack of institutional independence, rigorous implementation and sufficient training. Несмотря на то что в последние несколько лет, несомненно, был достигнут значительный прогресс в плане развития науки, внедрения медицинских стандартов и установления правовых норм, влияние судебной медицины ограничивается зависимостью судмедэкспертов, нестрогим соблюдением ими действующих правил и их недостаточной профессиональной подготовкой.
Its audience includes scientists working with research institutes, workers of the healthcare administrations, medical managers, practicing doctors, nurses, and paramedics at oblast and district hospitals, village surgeries, teachers and students of medical colleges, and Ukrainian Diaspora members. Читательская аудитория издания - ученые научно-исследовательских институтов, работники управлений здравоохранения, администраторы медицины, практикующие врачи и средний медицинский персонал областных и районных больниц, сельских амбулаторий, преподаватели и студенты медицинских учебных заведений, представители украинской диаспоры за рубежом.
As medical statistics chronicle kinds of age-related morbidity which medical research and gerontology tackle with good prospects or visible success, absolute ageing will go on. Медицинская статистика свидетельствует о широких перспективах и реальных результатах в области сокращения смертности в результате старения в связи с развитием медицины и геронтологии, и поэтому процесс абсолютного старения будет продолжаться.
Senior medical educators and specialists, both those from WHO and from various medical centres, were unable to come to the country to take cases that are difficult to treat locally. Видные научные работники и специалисты в области медицины, приглашавшиеся по линии ВОЗ и различных медицинских центров, оказались не в состоянии прибыть в страну для лечения больных, оказать которым помощь своими силами ливийским врачам было трудно.
Kalas Medical is a medical company that produces and distributes medical devices, accessories and disposables for urgent medicine, anaesthesiology and human life rescue systems. Фирма возникла в июне 1990 года и от самого начала ориентировалась на проблематику неотложной медицины и специальнго softwerového и hardwerového оснащения преимущественно для здравоохранения.
Felke, the son of a teacher and a minister's daughter, became interested in medical issues while he was studying theology and he attended medical lectures for several semesters. Фельке, сын учителя и дочери министра, заинтересовался вопросами медицины, когда он изучал теологию.
In addition, it administers in Haiti a medical and psychological programme of support to victims of human rights violations, which includes training sessions on, inter alia, legal aid, conflict resolution and medical knowledge. Кроме того, в Гаити организацией осуществляется программа медико-психологической поддержки жертв нарушений прав человека, которая включает в себя учебные мероприятия по ряду вопросов, в том числе по оказанию помощи по правовым вопросам, разрешению конфликтов, а также обсуждению проблем и обмену знаниями в области медицины.
Every medical student has to pass the forensic medicine course if he/she is to advance to the next level. Каждый студент-медик должен пройти курс судебной медицины, чтобы продолжить обучение.
I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view. Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
Other medical fields have refined the diagnostic process to the point where computerized laboratory tests have virtually replaced clinical examination of patients. В других областях медицины диагностический процесс был усовершенствован до такой степени, что компьютеризованные лабораторные тестирования фактически заменили клинические исследования пациентов.
The first known Greek medical school opened in Cnidus in 700 BC. Первая известная школа древнегреческой медицины была открыта в Книде в 700 году до н. э.
In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment. В контексте медицины, откуда это слово и произошло, оно связвано с испытаниями пределов процветания в неблагоприятных условиях.
And I've developed a system to produce medical isotopes. Я разработал систему, которая производит радиоизотопы для медицины.
In addition, NASKHO organises symposia and workshops offering an overview of the most recent international developments in different medical fields. Кроме того, ФВКО НАО организует симпозиумы и практикумы, на которых представляются обзоры последних международных достижений в различных областях медицины.
Since 2003 medical and health research has been the fastest growing area in Norwegian research. С 2003 года наиболее быстрыми темпами среди всех видов НИОКР в Норвегии развиваются исследования в области медицины и охраны здоровья.
The T-virus was a major medical breakthrough... although it clearly also possessed highly profitable military applications. Т-вирус стал значительным прорывом в области медицины... хотя, безусловно, он имеет ряд весьма ценных направлений применений в военных целях.
The dictionary is hosted in Norway and maintained by medical historian Ole Daniel Enersen. Проект создан в 1994 году, находится в Норвегии и поддерживается историком медицины Оле Дэниел Энерсен (англ.).
In 1797 he obtained his medical doctorate, then practiced medicine in Rheda and later in Dortmund. В 1797 года получил степень доктора медицины, после чего имел частную врачебную практику сначала в Реде, затем в Дортмунде.
Let me guess, it's your first day, something in the medical profession. Первый день, работа в сфере медицины.