Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицины

Примеры в контексте "Medical - Медицины"

Примеры: Medical - Медицины
It is impossible for any person - nosologist or physician - to have an in-depth knowledge of all aspects of contemporary medicine, and coding based on personal medical experience is bound to be subjective and will vary considerably from person to person. Никто, будь то специалист в области нозологии или врач, не может располагать глубокими знаниями в отношении всех аспектов современной медицины, поэтому кодирование на основе личного медицинского опыта будет субъективным и будет зависеть от кодирования.
Among others, these included the regulation and development of Chinese medicine, promotion of the "family medicine" approach in general outpatient clinics, further cost-containment to control the growth of medical costs, and a comprehensive review of the fee structure of the public health-care system. В частности, речь идет о подготовке нормативно-правовой базы развития китайской медицины, развитии системы "семейных врачей" для амбулаторных поликлиник, дополнительных мерах сдерживания цен с целью борьбы с ростом цен на медицинские услуги и всестороннем рассмотрении прейскуранта ставок в государственной системе медико-санитарной помощи.
It is also reported that Ijhad Abdelaziz complained the same day about the treatment by the police officers at the District Civil Police Station in Santo Amaro. Furthermore, a medical exam at the Legal Medicine Institute reported that he had many visible scars. Сообщается также, что Иджхад Абделазиз в тот же день подал жалобу на действия сотрудников полиции в окружной участок гражданской полиции в Санто-Амаро. Кроме того, как отмечается, в ходе медицинского освидетельствования в Институте судебной медицины у него было обнаружено много видимых глубоких ссадин.
promote self-care so individuals and communities can reduce the need for medical dependency and increase the awareness and understanding of how women's bodies are often medicalized; содействие обеспечению медицинских услуг на местах, с тем чтобы сократить зависимость отдельных лиц и общин в медицинском отношении, а также улучшение понимания особенностей женского организма в плане медицины;
Selected physician for adults can be medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist. Сертифицированный врач для взрослых может быть терапевтом, врачом общей практики, врачом промышленной медицины, реаниматологом и специалистом по внутренним болезням.
Indigenous peoples are known for their linguistic and other cultural and biological diversity and knowledge of their environment, such as their knowledge of biodiversity, medical and pharmaceutical knowledge, agricultural farming systems and herding of animals, e.g. cattle, reindeer and llamas. Коренные народы отличаются языковым и другим культурным и биологическим разнообразием и знанием своей среды обитания, т.е. знают окружающие их биологические виды, обладают знаниями в области медицины и фармакологии, имеют свои системы земледелия и животноводства, например, разводят крупный рогатый скот, оленей и лам.
(b) The practice of diagnosing children with mild developmental problems as having profound mental disabilities by boards of psychological, medical and educational specialists and medicating them, instead of providing other forms of therapy; Ь) практика диагностирования детей с незначительными проблемами развития как имеющих серьезные психические нарушения, осуществляемая комиссиями специалистов в области психологии, медицины и образования, а также лечение таких детей при помощи лекарственных препаратов вместо предоставления им других видов лечения;
It wasn't until I entered high school that I thought, "Maybe now, you know - being a big high school kid - I can maybe become an active part of this big medical world." Но как только я перешла в старшие классы, я подумала: "Может быть, будучи старшеклассницей, я смогу стать активной участницей этого большого мира медицины."
Hall stated that the technology "will have potential probably in the medical industry in the future, making robots that are very pliable and gentle and not going to hurt people when they pick them up." Холл утверждал, что «технология будет иметь потенциал, вероятно, в области медицины в будущем, создавая мягких и добрых роботов и не причиняя людям вреда».
iii) Quantitative diagnostic equipment is used (gas chromatograph coupled with mass spectrometer) which allows for certainty diagnosis and includes drugs which are not detected through qualitative means and which can be used for legal medical purposes. Используется оборудование для проведения количественного анализа (газовый хроматограф, соединенный с масс-спектрометром), что позволяет проводить точную диагностику, выявлять наркотики, которые не определяются методами качественного анализа, и получить значимую для судебной медицины информацию.
Chief Medical Officer's Log, supplemental. Журнал главного офицера медицины.
Medical science hasn't got all the answers. У медицины нет всех ответов.
Medical breakthroughs lower mortality rates. Достижения медицины снижают коэффициент смертности.
(b) In 2008, there were six medical centres which had adopted the family medicine system and by 2009, there were 8, with 17 in the pipeline. Ь) в 2008 году шесть медицинских центров внедрили систему семейной медицины, и к 2009 году было уже 8 таких центров, и еще 17 центров находились на стадии внедрения этой системы.
UKRMED Catalogue of Ukrainian Websites is a private non-profitable project aimed at collecting, putting in order, and facilitating search of medical websites and medicine-related web pages in the Ukrainian Internet. Каталог медицинских сайтов Украины - УКРМЕД - это частный некоммерческий проект, созданный с целью собрать, упорядочить и помочь в поиске медицинских сайтов и страниц, касающихся медицины, в украинском интернете.
In order to increase the number of doctors trained in family health care, 1,320 Ukrainian medical graduates served their internships in general practice and family medicine, 220 per cent more than in 2004. Следует отметить, что с целью улучшения кадрового потенциала семейной медицины в 2005 году в интернатуру по специальности «общая практика - семейная медицина» было направлено 1320 выпускников медицинских вузов Украины - в 3,2 раза больше, чем в 2004 году
The victim must be seen, during the complaint procedure, by the person receiving the complaint, the person working at the registration desk in the forensic medicine facility, the medical professional, and a nurse. Во время подачи заявления должен присутствовать сотрудник, принимающий его, сотрудник регистратуры отделение судебной медицины, врач и медсестра.
The trick is to make it happen while avoiding a situation in which traditional health workers perform biological medical procedures without prior training, or practitioners of western medicine adopt aspects of ethnomedicine out of context. Задача состоит в том, чтобы избежать ситуаций, в которых специалисты в области традиционной медицины применяют методы биомедицины без предварительной подготовки или когда специалисты в области западной медицины применяют элементы этномедицины вне ее контекста.
In parallel, the Royal Institute of Health Sciences (RIHS) and the Institute of Traditional Medicine Services, two main medical education centers in Bhutan, have produced human resources in various categories of health technician and traditional medicine respectively. Одновременно с этим Королевский медицинский институт (КМИ) и Институт народной медицины - два основных медицинских учебных центра Бутана - готовили разных специалистов: технических специалистов-медиков и специалистов по народной медицине соответственно.
Pursuant to the model, there is a selected physician for adults (medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist), selected physician for children/paediatrician, selected physician for women/gynaecologist and selected dentist. Согласно этой модели сертифицированные врачи делятся на сертифицированных врачей для взрослых (терапевт, врач общей практики, врач промышленной медицины, реаниматолог, специалист по внутренним болезням), сертифицированных врачей для детей/ педиатров, сертифицированных женских врачей/гинекологов и сертифицированных стоматологов.
After Japan participated in the Pacific War, the medical college added several institutes for the war, such as Temporary College of Medicine (1940) and East Asia Research Institute of Endemics (1942, Institute of Tropical Medicine today). После вступления Японии во Вторую мировую войну, медицинский колледж основал несколько филиалов для подготовки специалистов необходимых на фронте, такие, как Временный медицинский колледж (1940) и Научно-исследовательский институт восточно-азиатских эндемичных заболеваний (1942, ныне Институт тропической медицины).
It is therefore necessary to learn from past experiences regarding the complementarity of the two medical systems, not only as a practical necessity, but also as a means of exercising the constitutional right to make use of traditional medicine to promote: Отсюда вытекает необходимость не только объединения различных медицинских служб, что отвечает практическим требованиям, но и совершенствования работы государственных учреждений в порядке реализации конституционных прав и в целях адекватного улучшения качества традиционной медицины, что подразумевает:
Doctor (Ph.D.), Psychiatry, Hamamatsu Medical University; MSc Psychiatry, Hunan Medical University; BSc Clinical Medicine, Faculty of Clinical Medicine, Anhui Medical University. Доктор психиатрии, медицинский факультет Университета Хамамашу; магистр психиатрии, медицинский факультет Хунаньского университета; бакалавр клинической медицины, факультет клинической медицины, медицинский факультет Аньхойского университета.
In 2007 he was appointed the Rector of Kyiv Medical University, head of the Ukrainian Association of Folk Medicine, and Chief of the Department of Normal Physiology and Medical Biology. С 2007 - ректор Киевского медицинского университета Украинской ассоциации народной медицины, заведующий кафедрой нормальной физиологии и медицинской биологии.
1967-1972 University College of Rhodesia medical course; awarded University of Birmingham Medical Degree (MB.ChB) Employment history 1967-1972 годы Университетский колледж Родезии, курс медицины; в Бирмингемском университете получил диплом врача (бакалавр медицины, бакалавр хирургии)