Note: Direct gaseous flow measurement is a difficult task. |
Примечание: Непосредственное измерение расхода газообразных веществ является сложной задачей. |
Emissions monitoring is the measurement of emissions and discharges released by the enterprise. |
Эмиссионный мониторинг - это измерение выбросов и сбросов с предприятия. |
Coverage measurement has been an integral part of the decennial census program since 1950. |
Измерение охвата переписей является составной частью программы переписей с 1950 года. |
The experts from EC and the United Kingdom suggested including also the measurement of CO2 emissions into the new test procedure. |
Эксперты от ЕК и Соединенного Королевства предложили включить также в новую процедуру испытаний измерение объема выбросов СО2. |
The measurement of the emissions shall be carried out in accordance with paragraph 7.8. of WHDC gtr. |
7.5.5 Измерение уровня выбросов производится в соответствии с пунктом 7.8 гтп по ВСБМ. |
measurement of register misclassification rates for activity and size codes; |
измерение коэффициентов в ошибочной классификации в регистре по кодам вида деятельности и размера; |
The session focused on the effect of institutional arrangements on the measurement of international accounts. |
Заседание было посвящено обсуждению влияния институциональных механизмов на измерение международных счетов. |
Overcount has not historically been a problem within the UK censuses, and therefore measurement of it was given a low priority. |
Множественный учет исторически не являлся проблемой при проведении переписей СК, и поэтому его измерение не относилось к числу приоритетных задач. |
But of greater concern is the potential impact on the measurement of inflation. |
Однако еще большее значение имеет возможное влияние на измерение инфляции. |
The measurement of services continues to be a challenge not just in the context of housing. |
Измерение услуг остается серьезной проблемой не только в контексте жилья. |
If the first measurement gives an upwards spin, then the other spin is necessarily downwards. |
Если первое измерение дает вращение вверх, тогда другое вращение обязательно будет вниз. |
Who carries out measurement or estimation of diffuse releases? |
Субъекты, выполняющие измерение или оценку диффузных выбросов |
1.4 Field visits, periodic statistical reports and measurement of feedback |
на местах, представление периодических статистических отчетов и измерение обратной связи |
Airflow measurement and revision of test standards |
Измерение расхода воздуха и пересмотр стандартов на испытания |
If measurement is not possible, the power consumption shall be based on calculations, simulations, estimations, experimental results and so on. |
Если измерение провести невозможно, то объем потребляемой мощности определяют на основе расчетов, моделирования, оценок, результатов экспериментов и т.д. |
If the measurement is performed with a representative subsystem, the final result is obtained by averaging at least three individual measurements of different subsystems. |
Если измерение проводится с использованием репрезентативной подсистемы, то окончательный результат получают путем усреднения значений по крайней мере трех отдельных измерений, полученных для различных подсистем. |
These changes also impinge on the measurement of international trade in other intellectual products, including R&D. |
Эти изменения также затрагивают измерение показателей международной торговли другими интеллектуальными продуктами, включая НИОКР. |
Direct strategic advisory, performance measurement and monitoring of all 72 delegated human resources management authorities in field operations |
Непосредственное оказание стратегической консультативной помощи, измерение показателей и оценка выполнения всех 72 делегированных функций по управлению людскими ресурсами в полевых операциях |
For this reason, a precise measurement of the boron-8 neutrino flux can be used in the framework of the standard solar model as a measurement of the temperature of the core of the Sun. |
По этой причине точное измерение потока нейтрино бора-8 можно будет применить в стандартной солнечной модели для получения оценки температуры ядра Солнца. |
The subject of stellar kinematics encompasses the measurement of stellar velocities in the Milky Way and its satellites as well as the measurement of the internal kinematics of more distant galaxies. |
Предметом исследования кинематики звёзд включает в себя измерение скоростей звёзд Млечного Пути и его галактик-спутников наряду с измерением внутренней кинематики более далёких галактик. |
Concerning measurement and classification issues related to the Information Society, the model questionnaire on ICT usage, including measurement of e-commerce, shall be presented to the OECD WP on Indicators for the Information Society for final approvement in April 2001. |
Что касается вопросов измерений и классификации, связанных с информационным обществом, то типовой вопросник по использованию ИКТ, включая измерение электронной коммерции, должен быть представлен РГ по показателям информационного общества ОЭСР для окончательного утверждения в апреле 2001 года. |
Such a systematic surveillance and measurement of aspects related to the implementation and the performance of the project shall be sufficient to enable measurement and calculation of emission reductions by sources [and/or enhancements of removals by sinks]. |
Такое систематическое наблюдение и измерение аспектов, связанных с осуществлением и показателями осуществления проекта, являются достаточными для того, чтобы измерить и подсчитать сокращения выбросов из источников [и/или увеличение абсорбции поглотителями]. |
If the measurement of the exhaust gas flow or the measurement of combustion air and fuel consumption is not possible, it can be calculated using the carbon and oxygen balance method (see Annex 4A, Appendix 1, paragraph 1.2.3.). |
Если измерение потока отработавших газов или воздуха, поступающего в зону горения, и расхода топлива произвести невозможно, то они рассчитываются с помощью метода определения содержания углерода и кислорода (см. пункт 1.2.3 добавления 1 к приложению 4А). |
During the measurement no seat at which measurement is being made in the vehicle shall be occupied, with the exception of the driver's seat. |
8.38.5.1.1 Во время проведения измерений все сиденья транспортного средства, на которых производится измерение, за исключением сиденья водителя, должны быть свободны. |
The measurement of consumption of fixed capital remains a key reason for capital measurement but two additional objectives have increasingly gained in importance: establishing balance sheets for economic sectors and measuring capital services for the analysis of production and productivity. |
Измерение потребления основного капитала остается одной из ключевых причин измерения капитала, однако все большее значение приобретают две следующие дополнительные цели: составление платежных балансовых экономических секторов и измерение капитальных услуг для анализа производства и производительности. |