| The most intriguing and puzzling measurement, in my opinion, we've obtained of Mars, was released earlier this year in the magazine Science. | Самое занимательное и в то же время загадочное измерение, когда-либо полученное с Марса, по-моему, то, которое опубликовали ранее в этом году в журнале «Сайнс». |
| Experts believed that the measurement of protection factors in the laboratory allows them to correctly evaluate, predict the RPD efficiency in the workplace conditions. | Специалисты считали, что измерение защитных свойств респираторов в лабораторных условиях позволяет им правильно оценить эффективность респираторов на рабочих местах. |
| A direct measurement of the recent galaxy merger rates as a function of mass, mass ratio, local environment and galaxy type. | Прямое измерение темпов происходящих слияний галактики в зависимости от массы, как соотношение масс к местной окружающей среде и типе галактики. |
| This allows application developers to create user experiences that include indoor navigation, 3D mapping, physical space measurement, environmental recognition, augmented reality, and windows into a virtual world. | Это позволяет разработчикам приложений создавать пользовательский интерфейс, включающий внутреннюю навигацию, 3D -картографирование, измерение физического пространства, распознавание окружающей среды, дополненную реальность и окна в виртуальный мир. |
| Cathodic potential measurement (funnel effect) | Измерение катодного потенциала (туннельный эффект) |
| Determination of the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, is necessary to characterize adequately the surficial sediment deposits and potential source for deep-water plume. | Чтобы адекватно охарактеризовать поверхностные отложения осадков и потенциальный источник глубоководного шлейфа, необходимо устанавливать основные свойства осадочного слоя, включая измерение механических параметров почвы. |
| pH measurement in additional muscle(s) | измерение показателя рН в дополнительной мышце (мышцах) |
| 8.7. The measurement presented in paragraph 5.10. above shall be made. | 8.7 Измерение проводится в соответствии с предписаниями, содержащимися в пункте 5.10 выше. |
| A. Unpaid work: measurement and integration into policies | А. Неоплачиваемая работа: ее измерение и обеспечение |
| It is essential for measurement of an economic phenomenon to be unbiased both as regards the observed variable and as regards the method employed. | Чрезвычайно важно, чтобы измерение динамики экономического явления производилось нейтральным способом, как по отношению к наблюдаемой переменной, так и используемому методу. |
| Direct measurement, quality control and audits | Прямое измерение, контроль качества и аудит |
| Appendix 5: Indirect and direct measurement | Добавление 5: Косвенное и прямое измерение |
| The oblique angles allow the detection and measurement of velocity gradient zones as well as the more abrupt changes, which show up well on reflection profiles. | Косые углы обеспечивают обнаружение и измерение зон с градиентом скорости, а также более резких изменений, которые хорошо просматриваются на профилях МОВ. |
| For example, an indicator related to exposure, such as dioxins, furans or PCBs, may cost several hundred US dollars for a single measurement. | Например, индикатор, связанный с воздействием диоксидов, фуранов или ПХБ, может стоить несколько сотен US долларов за лишь одно измерение. |
| The measurement shall be carried out at least three times, and the mean coast down time ΔtE shall be calculated from the results. | Измерение производится по крайней мере три раза, и на основании полученных результатов рассчитывается среднее время движения накатом ΔtE. |
| Comparative risk assessment and risk factor measurement | сопоставительная оценка рисков и измерение факторов риска |
| First, it is important that the e-commerce measurement of a country reflect the state of development of the activity in that country. | Во-первых, необходимо, чтобы измерение электронной коммерции в той или иной стране отражало состояние развития данной деятельности именно в этой стране. |
| "8.3. Partial flow dilution and raw gaseous measurement | "8.3 Измерение разряжения части потока и первичных газов |
| When the load reaches 980 daN + 100 daN, the machine shall be stopped and the measurement shall be completed within 5 seconds. | Длина свободной части лямки между зажимами машины в начале испытания должна составлять 200 ± 40 мм. 7.4.3.3 Когда нагрузка достигает 980 даН + 100 даН, машина останавливается, и измерение производится в течение 5 секунд. |
| 4.2. Application of the cycle and measurement of the range | 4.2 Проведение цикла испытания и измерение запаса хода |
| The Delhi group has recommended better measurement of and distinguishing between informal employment and employment in the informal sector of the economy. | Делийская группа рекомендовала улучшить измерение и проводить различие между неформальной занятостью и занятостью в неформальном секторе экономики. |
| price measurement for the business service sector; | измерение цен по сектору деловых услуг; |
| 5.2.2. Hydrocarbon measurement for diesel and gas fuelled engines | 5.2.2 Измерение количества углеводородов для дизельных и газовых двигателей |
| Some of the greatest problems of international standards seem to be manifest in the area of poverty measurement and the associated income and consumption surveys. | К числу самых серьезных трудностей в связи с применением международных стандартов, видимо, относятся измерение масштабов проблемы нищеты и проведение связанных с ним обследований доходов и потребления. |
| (Emission of CO2 and fuel consumption measurement) | (Выбросы СО2 и измерение расхода топлива) |