| (c) Measurement of radioactivity in the atmosphere, on the surface, [underground], and in the water, utilizing gamma radiation monitoring and energy resolution analysis from the air, and on or under the surface, to search for and identify radiation anomalies; | с) измерение радиоактивности в атмосфере, на поверхности, [под землей] и в воде с использованием наблюдения за гамма-излучением и анализа энергетического разрешения с воздуха, а также на поверхности и под поверхностью с целью нахождения и идентификации радиационных аномалий; |
| By measuring it, the act of measurement changes it. | Во время измерения само измерение меняет положение объекта. |
| Therefore, accurate measurement of gas concentration in the cleaned air allows one to estimate the amount of the unsaturated sorbent. | Точное измерение концентрации загрязняющих веществ в очищенном воздухе позволяет оценить количество неизрасходованного сорбента. |
| Indirect independent measurement of the rolling force, recording and archiving. | Непрямое измерение накатного усилия, запись и архивирование. |
| Indicators of outcome and impact are more difficult to devise since the objective of the programme must be subject to a precise measurement. | Показатели итогов и воздействия вывести труднее, поскольку цель программы должна иметь точное измерение. |
| This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. | Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
| The rectal measurement provides the most accurate result, e.g. with a classic digital thermometer. | Наиболее точные результаты дает ректальное (базальное) измерение, например, с помощью цифрового палочкового термометра. |
| There are good reasons why capital measurement should be extended beyond the current SNA asset boundary. | Существуют веские основания для того, чтобы измерение капитала не замыкалось статистикой активов в СНС. |
| Traffic and transport measurement for Inland Waterways 14 6 | Измерение показателей движения и объема перевозок |
| (c) Disability measurement; | с) статистическое измерение инвалидности; |
| Although UNECE R78 and JSS 12-61 also require brake temperature measurement, neither makes reference to specific measurement equipment or installation methods. | Правила Nº 78 ЕЭК ООН и стандарт JSS 12-61 также предписывают измерение температуры тормозов, но не содержат ссылок на конкретное измерительное оборудование или методы установки. |
| The seminar will address why human capital measurement is an important issue and how different approaches to its measurement are relevant for different needs. | На семинаре будут рассмотрены причины, по которым измерение человеческого капитала является важным вопросом, а также вопрос о том, каким образом разные подходы к его измерению могут содействовать удовлетворению различных потребностей. |
| To number of advantages of new transportable installation "Massomer +" high accuracy of measurement concerns, and use of the car of the raised passableness allows to spend measurement in places where there is no infrastructure of a deposit. | К числу преимуществ новой транспортабельной установки "Массомер Е" относится высокая точность измерения, а использование автомобиля повышенной проходимости позволяет проводить измерение в местах, где отсутствует инфраструктура месторождения. |
| Other measurement methods such as method (a) listed in paragraph 7.1.3 of Annex 4 (raw gaseous/partial flow measurement) can be used with some precautions regarding exhaust mass flow determination and calculation methods. | Другие процедуры измерения, например процедуру а), указанную в пункте 7.1.3 приложения 4 (измерение газообразных компонентов в первичном/частично разбавленном потоке), можно использовать с соблюдением некоторых мер предосторожности, в том что касается определения расхода отработавших газов по массе и методов расчета. |
| The measurement of intra-concern flows of R&D requires special attention. | Особого внимания заслуживает измерение внутрикорпоративных потоков услуг НИОКР. |
| To date, Statistics Canada has largely refrained from attempting e-commerce measurement through industry specific surveys for various methodological and response-burden reasons. | До настоящего времени Статистическое управление Канады в значительной степени воздерживалось от попыток осуществлять измерение электронной коммерции в рамках отраслевых обследований по разнообразным методологическим и связанным с нагрузкой по предоставлению данных причинам. |
| It is the systematic measurement of differential light sensitivity in the visual field by the detection of the presence of test targets on a defined background. | Это систематическое измерение дифференциальнй световой чувствительности в поле зрения по обнаружению тестовых целей на определенном фоне. |
| New structural solutions, which allow to realize the accurate measurement of reflectivity factor of screening material and throughput power, that defines its protective properties are suggested. | Предложены новые структурные решения, которые позволяют реализовать точное измерение коэффициента отражения экранирующего материала и проходной мощности, что характеризирует его защитные свойства. |
| Start/ End an Angular Distance measurement at the current mouse cursor position. The angular distance between start and end points is displayed in the statusbar. | Начать/ закончить измерение углового расстояния для текущего положения курсора. Угловое расстояние между двумя точками отображается в панели состояния. |
| The measurement of quality change in clothing items priced in the Canadian CPI as they are substituted over time has always proved to be a major challenge. | Измерение возникающих в результате замен изменений в качестве наименований одежды, учитываемых в канадском ИПЦ, всегда являлось трудной задачей. |
| The micro-analyst on the other hand is primarily interested in the measurement of income distribution. | С другой стороны, микроаналитика в основном интересует измерение того, как распределяется доход. |
| Fish measurement is the measuring of the length of individual fish and of various parts of their anatomy. | Измерение рыб - это определение размеров отдельных рыб, различных частей их анатомии и соотношений между частями тела. |
| · measurement of eye length by ultrasound disgnostics. | измерение длины глаза при помощи ультразвуковой диагностики. |
| Her cookbook introduced the concept of using standardized measuring spoons and cups, as well as level measurement. | Книга была новаторской в своём роде: в ней впервые использовались стандартизованные мерные ложки и чашки, а также измерение по уровню. |
| As such, the regulation incorporates the 75 deg/sec criterion described above plus a 5 degree steering measurement. | В этой связи данные правила включают описанный выше критерий, равный 75 град/с, плюс измерение поворота рулевого колеса на 5 градусов. |