Английский - русский
Перевод слова Measurement
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Measurement - Показателей"

Примеры: Measurement - Показателей
Marketed services: agreed approach to output measurement and price deflator methodology. Рыночные услуги: разработка согласованного подхода к методологии расчета показателей объема продукции и дефлятора цен.
Broad-brush measurement of progress has masked significant and growing inequalities both within and across countries. Оценка прогресса на основе общих показателей затушевывает значительное и усиливающееся неравенство как в отдельных странах, так и между ними.
Areas requiring further development and collaboration include the revision of the measurement and classification of human capital, social inclusion and early childhood education. В число областей, требующих дальнейшего изучения и сотрудничества, входят такие, как пересмотр показателей и классификации человеческого капитала, социальная интеграция и дошкольное воспитание.
The list below is an initial set of ideas, structured according to the six areas of measurement presented in annex 1. Приводимый ниже перечень представляет собой предварительный набор показателей по шести областям, которые были описаны в приложении 1.
However, the question of feasibility of an aggregated measurement must be addressed. Однако необходимо изучить вопрос практической возможности расчета таких агрегированных показателей.
An essential component of the accountability framework is the clear and meaningful measurement of programme delivery. Необходимым компонентом системы подотчетности является определение четких и конкретных показателей выполнения программ.
Minimum requirements for comparability in health sate measurement include: К числу минимальных требований, обеспечивающих сопоставимость показателей состояния здоровья, относятся:
The initiative will test various instruments, such as increased delegation of approval authority, results-oriented performance measurement and better systems of accountability. Эта инициатива даст возможность проверить на практике такие различные средства, как расширение делегирования полномочий на утверждение, измерение ориентированных на результаты показателей и улучшение систем отчетности.
The index, known as ECI, is based on the measurement of payroll costs across the United States. Этот индекс, известный под названием ИСРС, определяется на основе показателей расходов на заработную плату в различных местах службы в Соединенных Штатах.
The basic recommendation above is that the international statistical system work toward an international standard for the measurement of health status. Основная изложенная выше рекомендация заключается в том, чтобы в рамках международной статистической системы был разработан международный стандарт для показателей состояния здоровья.
The index had four indicators of measurement, namely social protection expenditure, coverage, distribution and impact. Индекс состоит из четырех показателей, а именно: расходы на цели социальной защиты, ее охват, распределение ее благ и ее воздействие.
It has been argued that the scale of change needed in some areas does represent a new paradigm for measurement. Утверждается, что масштабы необходимых изменений в некоторых областях тождественны созданию новой системы показателей.
Criteria have been suggested for developing a performance measurement framework. Был предложен ряд критериев для разработки системы показателей эффективности функционирования.
Using the subjective indicators involves challenges of measurement, interpretation and comparability. Использование показателей, отражающих субъективные оценки, связано с проблемами их измерения, интерпретации и сопоставимости.
ICT and software capital measurement methodology. Разработка методологии расчета показателей по ИКТ и программному обеспечению.
The measurement of sustainable development is crucial to formulate adequate and evidence-based political initiatives. Разработка показателей устойчивого развития имеет важнейшее значение для формулирования адекватных и политических инициатив, основывающихся на достоверных данных.
Despite these measurement challenges, progress has clearly been made in some areas. Несмотря на эти проблемы, связанные с измерением показателей, в некоторых областях был достигнут явный прогресс.
Progress was made towards the development of a multidimensional poverty measurement and in the strengthening of member State capacities for producing environmental statistics and indicators. Был сделан прогресс в деле разработки методов многокомпонентной оценки нищеты и укрепления потенциала государств-членов в области подготовки экологических статистических данных и показателей.
This has implications for the measurement of performance, which remains primarily vertical, i.e., within organizations. Это влечет за собой последствия для измерения показателей деятельности, которое остается в основном вертикальным, т.е. в рамках организаций.
This should encompass improved methodologies and indicators for measurement of international technology cooperation and technology transfer. Такая деятельность должна предусматривать совершенствование методологий и показателей измерения международного технологического сотрудничества и передачи технологии.
Performance measurement at the Mission level using disaggregated indicators and targets was largely absent. Анализ результатов деятельности на уровне Миссии с помощью дезагрегированных и целевых показателей в целом отсутствует.
A discussion about monitoring and evaluation raised the importance of national ownership and measurement, reporting and verification indicators. В ходе обсуждения мониторинга и оценки отмечалась важность национальной собственности и показателей для измерения, представления отчетности и проверки.
ITC is working on improving the outcome indicators and the impact measurement methods. В настоящее время ЦМТ работает над совершенствованием показателей, касающихся общих результатов, и методов количественной оценки общего воздействия проектов.
UNFICYP makes every effort to ensure that benefits and cost-savings are benchmarked so as to facilitate measurement. ВСООНК предпринимают все усилия для установления контрольных показателей преимуществ и экономии средств, с тем чтобы облегчить измерение показателей.
ICF provides a standard language and a conceptual basis for definition and measurement, and related classifications and codes. МКФ стандартизирует формулировки и обеспечивает концептуальную основу для определений и оценки показателей и соответствующие классификации и коды.