Английский - русский
Перевод слова Measurement
Вариант перевода Измерение

Примеры в контексте "Measurement - Измерение"

Примеры: Measurement - Измерение
The growing concentration of business in MNEs complicates the measurement and allocation of value added and the recording of economic activity generally in the national economy. Все большая концентрация предпринимательской деятельности в МНК усложняет измерение и распределение добавленной стоимости и учет экономической деятельности в целом в рамках экономики страны.
Technology experiment of a deep space probe and on-board computers; low bit-rate communication from deep space; and measurement of the radiation environment. опробование технологий межпланетного зонда и бортовых компьютеров; низкоскоростная связь с объектом из дальнего космоса; и измерение радиационных условий
Going beyond the restrictive scope of tourism, it has to be recognized that the measurement of imputed rentals of secondary dwellings is a grey area of statistics and national accounts. Даже если не ограничиваться рамками туризма, следует признать, что измерение условно исчисляемой арендной платы за второе жилье представляет собой "серую зону" статистики и национальных счетов.
(b) Volume measurement of services, including non-market services Ь) Измерение объема услуг, включая нерыночные услуги
(c) The measurement of the value of own-account production by households, making use of time-use surveys. с) измерение стоимостного объема личного производства домашних хозяйств с помощью обследований использования времени.
The measurement of errors on installation and during use shall be carried out under the following conditions, which are to be regarded as constituting standard test conditions: Измерение погрешностей при установке или в ходе эксплуатации должно проводиться при следующих условиях, которые должны рассматриваться как стандартные условия испытаний:
Paragraph 53. At the end of the second indent, add: ", with refrigerant flow measurement being accurate to +- 3%". Пункт 53 В конце второго абзаца добавить следующее: ", при этом измерение потока холодильного агента производится с точностью до +- 3%".
Taking into account that a majority of persons from among the poorest socio-economic groups were employed on an informal basis, an accurate measurement of the indicator proved difficult Учитывая, что большинство представителей беднейших социально-экономических групп имели работу на неофициальной основе, точное измерение этого показателя оказалось затруднительным
While they address a considerable variety of themes, the most common themes are: HIV/AIDS; gender; health; poverty reduction; governance and democracy; and Millennium Development Goal measurement and reporting. Хотя они касаются широкого круга различных тем, наиболее общими темами являются ВИЧ/СПИД, гендерные вопросы, здравоохранение, сокращение масштабов нищеты, управление и демократия, а также измерение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и отчетность по ним.
The presentation highlighted that progress made in the development of methods and tools in this area is allowing for the measurement of changes in land cover at the national and international scales from space with confidence. В своем выступлении он подчеркнул, что прогресс, достигнутый в разработке методов и инструментов в этой области, позволяет проводить из космоса надежное измерение изменений в земельном покрове на национальном и международном уровнях.
As economic distance shortens, trade and political barriers are lowered, and as companies operate across national boundaries, so the measurement of national economies through the traditional national accounts framework becomes more difficult. Поскольку расстояния в экономике укорачиваются, торговые и политические барьеры уменьшаются, а деятельность компаний выходит за национальные границы, все это затрудняет измерение национальной экономики с использованием традиционной системы национальных счетов.
The focus here is only on outcomes, since the measurement of the extent of the development and implementation of policy requires a different methodology from population surveys. В данном документе в центре внимания находятся только итоги, поскольку измерение степени выработки и реализации политики требует иной методологии, чем при обследованиях населения.
The measurement of gender cost of labour differential among industries and among countries, where SAM's is compiled, is one important use of this tool. Измерение разницы в оплате труда в зависимости от пола в разбивке по отраслям и по странам благодаря расчету МССП является еще одним важным видом использования этого инструмента.
The material to be included, like that on several other topics (for example, measurement of capital services within an integrated framework) would aim to strike a balance. Предлагаемый для включения материал, как и материалы по ряду других тем (например, статистическое измерение капитальных услуг на интегрированной основе), нацелен на достижение сбалансированности.
The isolation resistance for each high voltage bus of the vehicle is measured or shall be determined by calculating the measurement values of each part or component unit of a high voltage bus (hereinafter referred to as the "divided measurement"). Сопротивление изоляции для каждой высоковольтной шины транспортного средства измеряют или определяют посредством расчета с использованием измеренных значений по каждой части или составному элементу высоковольтной шины (далее - "раздельное измерение").
In case the measurement is performed with a representative subsystem the final results for the system resistance value may be corrected if the internal connections between the subsystems have a significant influence on the resistance value. В случае, когда измерение проводится с использованием репрезентативной подсистемы, допускается корректировка полученных конечных значений сопротивления системы, если внутренние соединения между подсистемами в значительной степени влияют на величину сопротивления.
As the purpose of this test is to verify that the luminous flux is greater than 1000 lm; it is not required to measure an absolute value, it is sufficient to perform this measurement on one LED module instead of on three modules as currently required. Поскольку цель этого испытания состоит в том, чтобы удостовериться, что световой поток составляет более 1000 лм, и измерять абсолютное значение не требуется, то достаточно выполнить соответствующее измерение на одном, а не на трех модулях СИД, как это требуется в настоящее время.
A..2.6.2. Test run Emission sampling, measurement of the exhaust parameters and recording of the engine and ambient data shall continue throughout the normal in-use operation of the engine. Отбор проб выбросов, измерение параметров отработавших газов и регистрация параметров двигателя и данных об окружающих условиях производят в течение всего времени работы двигателя в нормальных условиях.
3.2.3.3.1.5. For mopeds having an exhaust provided with outlets spaced more than 0.3 m apart, one measurement is made for each outlet as if it were the only one, and the highest level is noted. 3.2.3.3.1.5 Для мопедов с выхлопной системой, имеющей выхлопные трубы, расстояние между которыми составляет более 0,3 м, проводится одно измерение для каждой выхлопной трубы, как если бы она была единственной, и принимается наибольшее значение.
The measurement of the objective luminous flux of LED module(s) producing the class C (basic) passing beam shall be carried out as follows: Измерение значения номинального светового потока модуля(ей) СИД, дающего(их) луч ближнего света класса С (основной), производится следующим образом:
Electric energy measurement may be stopped when the state of charge after the CS test is at least equal to the state of charge measured before the CD test. Измерение электрической энергии может быть прекращено, когда уровень заряда после испытания в режиме С-З по меньшей мере равен уровню заряда, измеренному после испытания в режиме РЗ.
(b) Methodological work and strengthening of statistical systems: Methodological work in certain areas such as governance, the measurement of inequalities will continue throughout 2015 and beyond. Ь) методологическая работа и укрепление статистических систем: методологическая работа в некоторых областях, например управление и измерение неравенства, будут продолжаться на протяжении всего 2015 года и в последующий период.
The statistical measurement of organized crime is another area where a first step has been made with the development of a statistical framework to collate a series of metrics relevant to organized criminal groups and their activities. Статистическое измерение организованной преступности - еще одна область, в которой в качестве первого шага была разработана статистическая основа для сопоставления ряда показателей, имеющих отношение к организованным преступным группам и их деятельности.
And I've come to the belief - this is my 12th year doing this research - that vulnerability is our most accurate measurement of courage - to be vulnerable, to let ourselves be seen, to be honest. Я пришла к выводу - я уже 12 лет занимаюсь этими исследованиями - что уязвимость это наше самое точное измерение мужества - быть уязвимым, позволить, чтобы нас увидели, быть честным.
In addition, the identification and measurement of efficiency gains and savings require the establishment of complex processes and practices, which in some cases may cost more than the savings being measured. Кроме того, идентификация и измерение повышения эффективности и экономии требуют разработки сложных процессов и методов, которые в некоторых случаях могут обходиться дороже, чем измеряемая экономия.