| The following topics were selected by members of the Conference in June 2004 for the two seminar sessions in 2005: Improved Data Reporting and Measurement of Sustainable Development. | В качестве тем двух семинаров в 2005 году члены Конференции в июне 2004 года определили следующие темы: "Совершенствование представления данных" и "Измерение устойчивого развития". |
| Item 4: Seminar on Measurement of Sustainable Development: lead organiser Statistics Sweden | Пункт 4: Семинар на тему "Измерение устойчивого развития". |
| Measurement of sustainable development through a system designed carefully in terms of these three frameworks should bear the desirable characteristics noted above; that is, comparability, comprehensiveness and clarity. | Измерение устойчивого развития с помощью продуманной системы, содержащей эти три базовых блока, должно характеризоваться тремя указанными выше свойствами: сопоставимость, полнота и четкость. |
| Measurement of protective properties of half mask respirators showed that they are ineffective, and that their protective properties are significantly higher in the laboratory than in the workplace. | Измерение защитных свойств респираторов-полумасок показало, что они малоэффективны, и что в лабораторных условиях их защитные свойства значительно выше, чем в производственных. |
| Multinational Companies and the Measurement of Gross Domestic Product and Gross National Income at Current Prices | А. Многонациональные компании и измерение внутреннего валового продукта и валового национального дохода в текущих ценах |
| Measurement of e-commerce is more complex compared to conventional commerce. | измерение электронной торговли является более сложной процедурой, чем измерение традиционной торговли. |
| Measurement of the atmosphere in a hold space shows that it contains 20% oxygen by volume and 500 ppm of dimethyl ether. | Измерение содержания атмосферы одного из трюмных помещений показывает, что в ней содержится 20% по объему кислорода и 500 млн.-1 метилового эфира. |
| (p) Measurement of Economic Performance and Social Progress. | р) статистическое измерение функционирования экономики и социального прогресса. |
| Measurement of the battery current shall start at the same time as the test starts and shall end immediately after the vehicle has driven the complete driving cycle. | 3.1 Измерение силы тока в аккумуляторе начинают в момент начала испытания и прекращают сразу же после прохождения транспортным средством полного ездового цикла. |
| Measurement of the Height of Segment and Position of the Points of Impact | 7.2 Измерение высоты сегмента и расположение точек удара |
| General recommendation No. 17: Measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women and their recognition in the gross national product 329 | Общая рекомендация Nº 17 - Измерение и количественное определение объема неоплачиваемого труда женщин на дому и его учет в валовом национальном продукте 93 |
| For the session on emerging issues: Measurement of sustainable development: what is the role of official statistics, what are the analytical tools that are needed to measure it and what kind of information needs to be collected. | Для семинара по новым вопросам: измерение устойчивого развития: в чем заключается роль официальной статистики, какие аналитические инструменты необходимы для его измерения и какого рода информация должна собираться. |
| C. TEMPERATURE MEASUREMENT OF PERISHABLE FOODSTUFFS | С. ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ |
| Also, as mentioned earlier, UNCTAD as part of the WSIS will be organizing on 8 and 9 December 2003, jointly with other organizations, the event called "Monitoring the Information Society: Data, Measurement and Methods". | Кроме того, как отмечалось выше, ЮНКТАД в рамках процесса подготовки ВВИО совместно с другими организациями проведет 8-9 декабря 2003 года мероприятие под названием "Мониторинг информационного общества: данные, измерение и методы". |
| Measurement of minerals or oil and gas properties at fair value in the balance sheet is not considered useful because there are many significant variables that go into a valuation and there can be substantial subjectivity involved. | Ь) измерение ценности участков месторождений минерального сырья или нефти и газа по справедливой стоимости с ее отражением в балансе сочтено нецелесообразным, поскольку существует много важных переменных, которые учитываются при стоимостной оценке, и ввиду того, что при этом может быть проявлена значительная доля субъективизма. |
| Other topics that could be considered include: Revision of other international economic classifications and their relation to national accounts; Measurement of human capital; Satellite accounts. | Среди других возможных тем были названы: пересмотр других международных экономических классификаций и их связь с национальными счетами; измерение человеческого капитала; вспомогательные счета. |
| Measurement of the activities of the informal sector are of interest in their own right as well as providing a contribution to achieving exhaustive measures of GDP and other main aggregates. | А. Измерение деятельности неформального сектора представляет интерес как само по себе, так и с точки зрения вклада в достижение всеобъемлющей оценки ВВП и других основных агрегированных данных. |
| (e) Measurement, reporting and verification of support beyond the biennial assessment and overview of climate finance flows. | ё) измерение, отражение в отчетности и проверка оказываемой поддержки, помимо двухгодичной оценки, и обзор потоков финансовых средств для борьбы с изменением климата. |
| Measurement of underemployment and inadequate employment situations | Измерение неполной занятости и других форм недостаточной занятости |
| Another, notably different, response was to accept the classical definition, as reflected in the following statement: Measurement in psychology and physics are in no sense different. | Другой, кардинально отличающийся, ответ призывал принять классическое определение, как это отражено в следующем заявление: Измерение в психологии и физике ни в каком смысле не различны. |
| Based on our experience, the following problems of methodology are encountered by statisticians participating in the development: Measurement of e-commerce is more complex compared to conventional commerce. | Как показывает наш опыт, специалисты, занимающиеся развитием статистики, сталкиваются со следующими методологическими проблемами: измерение электронной торговли является более сложной процедурой, чем измерение традиционной торговли. |
| Measurement of fuel consumption, electric energy consumption and the questions concerning CO2 emissions. | Измерение расхода топлива, расхода электроэнергии и вопросы, касающиеся выбросов CO2 |
| Measurement of agricultural household income including the definition of the agricultural household | Измерение доходов сельских домохозяйств, включая определение сельского домохозяйства. |
| (b) Measurement of wall thickness at the thinnest point, and calculation of the stress; | Ь) измерение толщины стенки в наиболее тонкой ее части и расчет напряжений; |
| Measurement of the effective capacity of a sample set of evaporators: the smallest, largest and, if necessary, a mid-sized evaporator | Измерение полезной мощности набора испарителей: самого малого, самого большого и при необходимости среднего |