Английский - русский
Перевод слова Measurement

Перевод measurement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерение (примеров 888)
An additional matter of concern is the measurement of the labour productivity. Еще одной проблемой является измерение производительности труда.
The "Economic measurement of tourism" concerns the new objective of the Department. "Экономическое измерение туризма" является новым направлением работы Департамента.
Or, the measurement of radiation or radioactive contamination to indicate the possible presence of radioactive material within a scrap metal shipment. Он также означает измерение радиации или радиоактивного заражения с целью определения возможного присутствия радиоактивных материалов в партии металлолома.
This involves measurement of the airflow and the fuel flow with suitable flow-meters. Данный метод предполагает измерение воздушного потока и потока топлива при помощи надлежащих расходомеров.
In an attempt to specify the concept, derivation from complete or sampling surveys requires contribution from at leat two components: straight measurement of the object of survey and that the obtained results correspond to the requirements of users. При попытке уточнить это понятие с помощью полных или выборочных обследований требуется как минимум два компонента - прямое измерение предмета обследования и обеспечение того, чтобы полученные результаты соответствовали требованиям пользователей.
Больше примеров...
Оценка (примеров 337)
In all but one case, where a particular method is used the largest number of countries use the method for the measurement of under-coverage, with variance being the least stated use. За исключением одного случая применения особого метода, наибольшее число стран используют этот метод для измерения недостаточного охвата, а оценка отклонения была указана реже других.
(a) Measurement of mining production in terms of quantity and value; а) оценка горнорудного производства с точки зрения объема и стоимости;
monitoring and performance measurement. контроль и оценка результативности.
In sequential estimation, unless a conjugate prior is used, the posterior distribution typically becomes more complex with each added measurement, and the Bayes estimator cannot usually be calculated without resorting to numerical methods. С каждой новой итерацией таких измерений апостериорное распределение обычно становится всё более сложным, и часто Байесовская оценка не может вычислена без использования численных методов.
Through periodic measurement and monitoring of these indicators, the overall impact of forest management interventions, or effects of non-intervention, can be assessed and corrective action undertaken to meet stated aims and objectives. На основе периодического снятия этих показателей и наблюдения за ними может обеспечиваться оценка общего воздействия лесоустроительных мер или последствий отсутствия таковых и предприниматься действия в целях реализации провозглашенных целей и задач.
Больше примеров...
Определение (примеров 216)
The most common approach to the measurement of de facto marital status was through the relationship to a reference person. Наиболее общим подходом к выявлению фактического брачного состояния является определение отношения к основному лицу.
The methodology sheets contain, inter alia, the following information: Basic information on the indicator, including its definition and unit of measurement. Методологические указания содержат, в частности, следующую информацию: основная информация по соответствующему показателю, включая его определение и единицу измерения.
In 2013, subject to the approval of the CES Bureau, UNECE will start new work on the measurement of circular migration, with the aim to agree on the international statistical definition of this phenomenon and the harmonisation of its measurement. При условии согласия Бюро КЕС в 2013 году ЕЭК ООН впервые начнет работу над показателями циклической миграции, с тем чтобы согласовать международное статистическое определение этого явления и гармонизировать методы его оценки.
Performance measurement The determination of values of performance indicators for a given period of time or at a certain reference date. Определение величин оценочных показателей на данный период времени или на определенную базовую дату.
This comprises the selection of aspects of health and health care to be covered, a shared view of what constitutes health and the role of factors influencing it, and statistical standards for measurement tools and classifications. Это включает в себя определение наблюдаемых признаков здравоохранения и медицинского обслуживания, общий подход к определению понятия "здоровье" и роли факторов, оказывающих влияние на него, а также разработку статистических стандартов в области средств измерения и классификации.
Больше примеров...
Замер (примеров 27)
Separate torque measurement during the inducement system demonstration is not required in this case. В этом случае отдельный замер крутящего момента во время подтверждающего испытания на срабатывание системы мотивации не требуется.
We're for the historical measurement. Мы пришли посмотреть на исторический замер.
The measurement may be done prior to or after the test. Этот замер можно произвести до или после испытания.
A Yes, the measurement is based on a combustion process. The content of oxygen influences the result А Да, поскольку замер производится на основе процесса горения, содержание кислорода оказывает влияние на результат измерения.
Measurement of gas exhausted after recapture stopped: Замер газа, выбрасываемого после прекращения улавливания:
Больше примеров...
Показателей (примеров 716)
The impact of the new allotment procedures and the implementation of the FMT could not be evaluated in the absence of established indicators for measurement. Отдача от новых процедур выделения средств и внедрения механизма контроля за средствами не поддается оценке в связи с отсутствием установленных показателей эффективности.
Division of quantity used for the measurement of quantitative indicators (for example USD, number, percentage, etc.) Часть количества, используемая для измерения количественных показателей (например, доллары США, число, процент и т.д.).
ESCAP has been working to improve disability statistics in Central Asia under the United Nations Development Account project "Improvement of disability measurement and statistics in support of the Biwako Millennium Framework for Action and the Regional Census Programme". ЭСКАТО работает в целях улучшения статистики об инвалидности в Центральной Азии в рамках проекта Счета развития Организации Объединенных Наций под названием «Улучшение показателей и статистических данных по инвалидности в поддержку Бивакоской основы для действий на пороге тысячелетия и Региональной программы переписи населения».
In addition, United Nations agencies have developed many series of indicators relating to the measurement of progress in the functioning of the justice system, in particular with regard to the criminal justice system or access to justice. Кроме того, учреждениями Организации Объединенных Наций разработан ряд комплексных показателей, связанных с измерением прогресса в функционировании системы правосудия, в частности касающихся системы уголовного правосудия или доступа к правосудию.
As noted in the publication that emerged from the first round of the evaluations,17 any assessment system or set of indicators for capacity-building must go beyond the application of the narrow, reductionist, somewhat mechanistic measurement systems that are sometimes in evidence in the international development community. Как отмечалось в издании, появившемся по итогам первого раунда оценок17, любая система оценки или группа показателей наращивания потенциала должна выходить за рамки применения узких, ограниченных, несколько механистических систем оценки, которые подчас бытуют в международном сообществе развития.
Больше примеров...
Измерительных (примеров 91)
Belongs to the new generation of portable devices and is designed to meet out all the measurement requirements when building & installing optical fiber communication links. Относится к новому поколению мобильных устройств и предназначена для решения всех измерительных задач при строительстве, монтаже, эксплуатации ВОЛС.
On a local area network, it achieves clock accuracy in the sub-microsecond range, making it suitable for measurement and control systems. В локальных сетях он достигает точности синхронизации менее микросекунды, что обеспечивает удобство для измерительных систем и систем управления.
The scientific benefits of the programme are expected to include an extension of the existing global ground-based measurement infrastructure, giving a more comprehensive view of the Earth's response to external inputs. Ожидается, что научная польза от программы будет выражаться в расширении существующей глобальной инфраструктуры наземных измерительных приборов, что даст более полное представление о реакции Земли на внешние влияния.
The sampling or measurement points should match the positions where the emission limit values are applied and should be based on requirements of sampling and measurement standards. Точки для проведения пробоотборов и измерений следует определять в привязке к участкам, в отношении которых применяются предельные значения выбросов и сбросов, и с учётом требований к взятию проб и измерительных стандартов.
IT PIARC Design of electrical, measurement and control circuits so that a local fault (due to a fire, for example) does not lead to the loss of the circuits not affected Разработка таких схем электроснабжения, измерительных систем и систем контроля, которые исключали бы возможность выхода из строя незатронутых цепей в случае какой-либо локальной неисправности (например, в результате пожара)
Больше примеров...
Измерительный (примеров 9)
The measurement process must be robust enough to be repeated several times in order to monitor changes and measure improvements. Измерительный процесс должен быть достаточно надежным, чтобы его можно было повторить несколько раз в целях анализа изменений и оценки прогресса.
Unique measurement toolset "Desna", qualified staff and scientific approach all together allow performance of diagnostics of power network of companies and offices, with elaboration recommendations and ways of power saving. Уникальный измерительный комплекс "Десна", квалификация работников предприятия, научный подход позволяют производить диагностику сети питания предприятий и учреждений, выработка рекомендаций и путей экономии электроэнергии.
The spectrophotometer of the invention includes a spray dispenser assembled in the case, a lighting device, a measurement unit and a control device with a set of outputs connected to a gas distribution unit and to the inputs of the supply device. Спектрофотометр содержит установленные в корпусе атомизатор, осветительное устройство, измерительный блок, устройство управления, группа выходов которого соединена с газораспределительным блоком и входами блока питания.
It has a total mass of 500 kg and as payload will carry a high resolution CCD camera; a low resolution camera (Ocean colour monitor); a high energy particle detector; and an ionospheric measurement sensor. В качестве полезной нагрузки на спутнике будет установлена камера на ПЗС с высоким разрешением; камера с низким разрешением (прибор контроля цвета поверхности океана); детектор частиц высокой энергии; и ионосферный измерительный датчик.
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
Больше примеров...
Измерительной (примеров 59)
A federation scenario for a distributed measurement system laboratory is discussed and a test system is built to test this scenario. В статье обсуждается сценарий объединения для распределенной измерительной лаборатории и построена тестовая система для проверки этого сценария.
For the measurement system, the combination of an optical sensor and a dust detector is under study by JAXA. ДЖАКСА изучает использование для этой измерительной системы сочетания оптических датчиков и детекторов пыли.
2.3. Amendments to the measurement coordinate system 2.3 Поправки, касающиеся измерительной координатной системы
Czech standards and technical regulations on measurement instruments are all based on ISO and European standards and OIML recommendations. Все чешские стандарты и технические предписания, касающиеся измерительной аппаратуры, основываются на стандартах ИСО и европейских стандартах, а также на рекомендациях МОЗМ.
Supporting information includes information about characteristics of the location, the type of sample and the type of measurement or sampling installation, any preconditioning procedures and analytical techniques, including detection limits. Вспомогательная информация включает в себя информацию о характеристиках географической точки, типе пробы и типе измерительной или пробоотборной установки, любых процедурах предварительной обработки и методах анализа, включая пределы обнаружения.
Больше примеров...
Измерительного (примеров 53)
He recommended to further improve the particle numbering measurement equipment, as well as the calibration procedure. Он рекомендовал обеспечить дальнейшее усовершенствование соответствующего измерительного оборудования, равно как процедуры калибровки.
IIT was announced winner of the tender for supplying measurement equipment for RUE "Gomeltransoil Druzhba". Компания ИИТ объявлена победителем в тендере на поставку измерительного оборудования для РУП "Гомельтранснефть Дружба".
In order to place this exercise in the context of the work of the task force spanning five years, the main phases of the task force's work on these measurement tools are highlighted and several of their main features are explained in the section below. З. Для того чтобы включить этот процесс в контекст пятилетнего плана работы целевой группы ниже определены основные этапы деятельности целевой группы по разработке этого измерительного инструментария и разъясняются некоторые из его основных характеристик.
A reference measurement should be taken of the air temperature inside the transport equipment before the loading door is closed, so as to ensure that the measuring instrument is in good working order. С целью проверки работоспособности измерительного устройства прибора целесообразно до закрытия двери, участвующей в погрузке, произвести контрольное измерение температуры воздуха в транспортном средстве.
HiSLIP (High-Speed LAN Instrument Protocol) is a TCP/IP-based protocol for remote instrument control of LAN-based test and measurement instruments. HiSLIP (англ. High-Speed LAN Instrument Protocol) - коммуникационный протокол для измерительного и тестового оборудования с использованием технологии VISA.
Больше примеров...
Обмер (примеров 7)
In the field of public law, subjects like the registration and the measurement of inland navigation vessels are covered by multilateral treaties, but these treaties have been ratified or acceded to by only a limited number of States and cannot be said to represent truly pan-European regimes. Что касается публичного права, то многосторонними договорами охватываются такие вопросы, как регистрация и обмер судов внутреннего плавания; вместе с тем лишь ограниченное число государств ратифицировало эти договора или присоединилось к ним и, следовательно, нельзя считать, что они представляют собой поистине общеевропейские режимы.
The measurement consists in determining the volume of water displaced by a vessel as a function of its draught. Обмер заключается в определении объема воды, вытесняемой судном в зависимости от его осадки.
The measurement of a vessel is designed to determine its maximum permissible displacement and, where necessary, its displacements corresponding to given waterlines. Обмер судна предназначен для определения его максимального допустимого водоизмещения и, при необходимости, водоизмещений в соответствии с различными ватерлиниями.
Processes for job preparation, such as tool adjustment and measurement are possible not only outside the machine, but also parallel to production... Такие подготовительные процессы, как настройка и обмер инструментов, возможны не только вне станка, но и параллельно процессу производства...
4.4 Measurement of inland vessels 4.4 Обмер судов внутреннего плавания
Больше примеров...
Статистическом измерении (примеров 16)
The Advisory Expert Group considered the issue of the recording and measurement of land and natural resources in order to ensure that the application of the 2008 SNA recommendations will be consistent. Консультативная группа экспертов рассмотрела вопрос об учете и статистическом измерении земельных и природных ресурсов в целях обеспечения единообразного применения рекомендаций СНС 2008 года.
The Conference also made recommendations concerning work on the completion of a manual on the measurement of volunteer work that had been drafted as a part of a partnership between ILO and the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies. На Конференции были также вынесены рекомендации в отношении завершения разработки пособия по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах, проект которого был составлен в рамках партнерской договоренности между МОТ и Центром исследований проблем гражданского общества при Университете Джонса Хопкинса.
Because employed persons may be temporarily absent from work, we may also have a filled post temporarily inactive; (b) Until recently, there has not been much international discussion of the concept and measurement of vacancies. Поскольку работающие по найму лица могут временно отсутствовать на рабочих местах, можно также говорить о временно неиспользуемой заполненной должности; Ь) до недавнего времени на международном уровне активно обсуждался вопрос о концепции и статистическом измерении вакантных должностей.
The discussions at the eighteenth ICLS included working group sessions involving in-depth discussion on the measurement of decent work, on indicators of labour underutilization, and on the measurement of volunteer work. В ходе дискуссий на восемнадцатой МКСТ состоялись заседания рабочих групп, на которых были проведены углубленные обсуждения по вопросу о статистическом измерении достойной работы, по показателям недоиспользования рабочей силы и по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах.
Progress in the statistical measurement of violence and crime; Прогресс в статистическом измерении насилия и преступности;
Больше примеров...
Расчет (примеров 33)
If the assumptions described above were to change, according to the actuarial report, it would affect the measurement of defined benefit obligations and current service and interest costs as shown in the table below. Если указанные выше предположения изменятся в зависимости от данных актуарной оценки, это повлияет на расчет обязательств по плану с установленными выплатами, а также на текущие показатели расходов на обслуживание и процентных показателей, как указано в таблице ниже.
The issues include the duration of residence and its measurement, the interpretation of duration as actual and/or intended, and the treatment of people who live between two countries. Вопросы, которые остаются до сих пор открытыми, включают продолжительность проживания и ее расчет, толкование продолжительности в качестве фактической и/или ожидаемой, а также порядок учета лиц, которые проживают попеременно в двух странах.
The Parties shall require that monitoring as well as measurement, calculation and estimation, are carried out in accordance with internationally approved methodologies, when available, in order to determine the data to be reported. Стороны требуют, чтобы мониторинг, а также измерение, расчет и оценка осуществлялись в соответствии с международно утвержденными методологиями, в случае наличия таковых, в целях определения данных, подлежащих представлению.
For the reasons set out in paragraphs 14 and 15 above, I do not share this view because ICSC is establishing a measurement of comparative costs based on the pattern of consumption of staff and is not defining, per se, the extent of a duty station. По причинам, изложенным в пунктах 14 и 15 выше, я не разделяю эту точку зрения, поскольку КМГС производит расчет оценки сопоставимых расходов на основе структуры потребления сотрудников и не определяет как таковые границы места службы.
This study concluded, among other things, that taking the average of three backset measurements at each of three labs reduced the average measurement range between the labs by about half. По итогам этого исследования был, в частности, сделан вывод о том, что расчет средней величины трех измерений заднего расстояния, проведенных в каждой из трех лабораторий, позволяет уменьшить средний диапазон разброса полученных результатов измерений между лабораториями приблизительно наполовину.
Больше примеров...
Мера (примеров 12)
SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) is a measurement of air conditioner efficiency. SEER (Сезонный Коэффициент Полезного Действия) это мера эффективности работы кондиционера воздуха.
We could define entropy as a measurement of the disorder in a system. Можно сказать, что энтропия - это мера беспорядка системы.
Well, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat transfer coefficient. Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
History tells us that each of them ran a quarter of a league, a measurement of that time which is equivalent to 5,572 metres. Из истории известно, что каждый из них пробегал четверть лиги, мера того времени, соответствующая 5572 метрам.
The measurement of mainstreaming by developed country Parties through the assessment of the use of the CCD marker - qualitative, as envisaged by IIWG-O-6, or quantitative, as envisaged by IIWG-O-7 - is a proxy. Мера измерения того, каким образом развитые страны - Стороны Конвенции повышают статусность соответствующей проблематики, которое производится с помощью оценки использования маркера КБО, - носящего качественный характер, как это предусматривается ММРГ-0-6, или количественный характер, как это предусматривается ММРГ-O-7, - является косвенным показателем.
Больше примеров...
Результат измерения (примеров 14)
The measurement shall be invalid if an abnormal discrepancy between the peak value and the general sound-level is recorded. Результат измерения недействителен, если выявляется аномальное расхождение между максимальным значением и общим уровнем звука.
The machine uses this value to correct for the effects of the cornea on measurement. Машина использует это значение для коррекции влияния роговицы на результат измерения.
This means that the result of the accuracy measurement can be accounted for per size class or per group of activity codes. Это означает, что результат измерения точности может учитываться по классу размера или по группе кодов вида деятельности.
A limit value is considered to be met if the result of the measurement, from which the inaccuracy of the measurement method is subtracted, does not exceed it. Предельное значение считается соблюденным, если результат измерения за вычетом погрешности метода измерений не превышает его.
A similar situation takes place when scrolling the memory, which contains the measurement results (in such case one of the screens shows - symbolically - time and the other one stored measurement result). Похожая ситуация имеет место во время просмотра памяти результатов измерений (в последнем случае один из индикаторов показывает - символически - время, а второй - результат измерения).
Больше примеров...
Размер (примеров 16)
Allows you modify the image size by a given measurement. Позволяет изменять размер изображения с помощью заданного измерения.
Four different measurement methods can be said to exist: (a) Number of persons at work; (b) Number of work-years; (c) Number of actual hours of work; (d) Value of wage bill at constant wages. Существуют четыре различных метода определения: а) численность работающих лиц; Ь) количество человеко-лет; с) число фактически отработанных часов; d) размер фонда заработной платы при постоянных окладах.
(c) fair value measurement: if asset is measured at fair value: с) измерение по справедливой стоимости: если размер актива измеряется по справедливой стоимости, раскрываются следующие аспекты:
Any design of areas of particular environmental interest allows for the ability to modify the location and size of such areas, based on improved information about the location of mining activity, measurement of actual impacts from mining operations, and more biological data. Любая схема участков, представляющих особый экологический интерес, позволяет модифицировать их расположение и размер при получении более полной информации о местах добычной деятельности, при измерении реальных последствий добычных операций и при пополнении биологических данных.
(b) current value measurement: if the asset is measured at historical cost, as proposed by the project team, then the following information should be disclosed for each major geographical region: Ь) измерение по текущей стоимости: если в соответствии с предложением группы по проекту, размер актива измеряется по первоначальной стоимости, то по каждому крупному географическому региону следует раскрывать информацию по следующим аспектам:
Больше примеров...