Английский - русский
Перевод слова Measurement

Перевод measurement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерение (примеров 888)
It is essential for measurement of an economic phenomenon to be unbiased both as regards the observed variable and as regards the method employed. Чрезвычайно важно, чтобы измерение динамики экономического явления производилось нейтральным способом, как по отношению к наблюдаемой переменной, так и используемому методу.
The measurement shall be carried out at least three times, and the mean coast down time ΔtE shall be calculated from the results. Измерение производится по крайней мере три раза, и на основании полученных результатов рассчитывается среднее время движения накатом ΔtE.
(a) Source measurement and emission factor development: а) Измерение параметров источников и разработка коэффициентов выбросов:
Measurement of pollution emissions, even if within the capacity of statistical agencies, has never been common practice. Измерение выбросов загрязнителей, даже если это и по силам статистическим ведомствам, так и не вошло в общую практику.
C. Definition and measurement of innovation activity Определение и измерение новаторской деятельности
Больше примеров...
Оценка (примеров 337)
An on-going measurement campaign called "NOEMIE project" funded by EC and AEIF assesses the feasibility of these limits and the validity of the measurement method based on reference track specifications. В ходе осуществляемой в настоящее время кампании по измерению, называемой "проектом NOEMIE", и финансируемой ЕС и ЕАЭСЖ, производится оценка практической возможности достижения этих предельных значений и надежности метода измерений, основанного на использовании исходных технических требований, применительно к железнодорожным путям.
Ms. Fukuda-Parr suggested that the task force should consider what exactly is meant by measurement, and whether the aim was to obtain measurement or criteria, that is, the framework by which to measure. Г-жа Фукуда-Парр высказалась за то, чтобы Целевая группа рассмотрела вопрос о том, что именно подразумевается под оценкой, и состоит ли цель в получении оценки или критерия, т.е. рамок, в которых производится оценка.
The Board's examination covered planning and implementation, delivery of planned outputs, performance measurement, review and quality control, and staff development. Комиссия рассмотрела такие вопросы, как планирование и осуществление деятельности, обеспечение выполнения запланированных мероприятий, оценка результатов работы, обзор и контроль качества, а также повышение профессионального уровня персонала.
The measurement of stocks and flows of human resources in science and technology is of key interest to policy makers and will be one of the two issues on the agenda at the meeting of OECD Science Ministers in January 2004. Оценка потенциала и потоков людских ресурсов в области науки и техники вызывает глубокий интерес у директивных органов и будет одним из двух вопросов повестки дня заседания министров науки стран ОЭСР в январе 2004 года.
Measurement is a key element in accounting and financial reporting. Оценка является ключевым элементом бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
Больше примеров...
Определение (примеров 216)
This definition was introduced in the paper in which Stevens proposed four levels of measurement. Это определение было представлено в работе, в которой Стивенс предложил четыре уровня измерения.
A clearer articulation of the expectation from mainstreaming, complemented with strengthened measurement and accountability, would facilitate results-oriented programming for young people. Более четкое определение того, что следует ожидать от такой стратегии, в сочетании с уделением повышенного внимания измерению и отчетности, будет способствовать разработке ориентированных на конкретные результаты программ для молодежи.
Poverty measurement, determination of the causes and potential solutions (Goal 1). а) Измерение связанных с нищетой показателей, определение причин и потенциальных решений проблемы (Цель 1).
Definition and measurement of e-commerce Определение и измерение электронной торговли
C. Definition and measurement of innovation activity Определение и измерение новаторской деятельности
Больше примеров...
Замер (примеров 27)
The transfer of property and infrastructure to the communities requires a number of steps, including land measurement, negotiations, payment and titling. Передача собственности и инфраструктуры общинам требует ряда мероприятий, включая замер земли, проведение переговоров, осуществление платежей и оформление документов на собственность.
Partial flow dilution and raw gaseous measurement Частичное разрежение потока и замер первичных газообразных компонентов
The first is the observation and measurement of parameters that must be carried out during the performance of the activity in order to determine the extent of the disturbances created by that activity. Первый представляет собой проведение наблюдений и замер параметров в ходе осуществления конкретной деятельности с целью определить степень внешнего воздействия, вызываемого этой деятельностью.
Six hours later a new measurement is taken and a dangerous concentration is found. Спустя шесть часов производится повторный замер, показывающий наличие опасной концентрации.
This paragraph shall not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank, where monitoring shall be conducted under all conditions where measurement is technically feasible including all conditions when a liquid reagent is not frozen. Настоящий пункт не применяется в случае мониторинга за уровнем реагента в резервуаре, который производится во всех условиях, позволяющих с технической точки зрения произвести замер, в том числе во всех условиях, когда жидкий реагент не замерзает.
Больше примеров...
Показателей (примеров 716)
Assess the need for new air pollution indicator measurement in the existing AQMN. Изучить необходимость проведения в рамках существующей СМКВ замеров с использованием новых показателей загрязнения воздуха.
Delegations urged caution on the use of new terminology and indices, like the poverty measurement index, as these lack an agreed global definition and may not be cleared by respective governments. Делегации призвали проявлять осторожность при использовании новой терминологии и показателей, в частности индекса измерения уровня бедности, поскольку они не имеют определений, согласованных на глобальном уровне, и могут быть признаны неприменимыми соответствующими правительствами.
Thus far, the ISWG has finalized definitions for the Glossary for Transport Statistics covering infrastructure, transport equipment, transport enterprises, traffic, transport measurement and energy consumption in the fields of rail, road, inland waterway and oil pipeline transport. К настоящему времени МСРГ завершила работу над определениями для глоссария по транспортной статистике, охватывающего инфраструктуру, транспортное оборудования, транспортные предприятия, дорожное движение, оценку показателей работы транспорта и данные о потреблении энергии в области железнодорожного, автомобильного, внутреннего водного и трубопроводного транспорта.
The Division's work programme in this field also includes a review of conceptual approaches to poverty and its measurement, and the interplay between demographic characteristics of the poor and the equivalence measures that underpin many of the poverty indicators. Программа работы Отдела в этой области также включает изучение концептуальных подходов к решению проблемы нищеты и оценке ее масштабов, взаимозависимости между демографическими характеристиками бедных слоев населения и критериями эквивалентности, используемыми для установления многих показателей, определяющих состояние проблемы нищеты.
The Department has entered into an agreement with that programme and is in the midst of a study on measurement of information and communications technologies, which includes e-commerce. Национально-административный департамент статистики оказал поддержку предыдущей программе и в настоящее время осуществляет исследование, касающееся применения показателей для оценки информационных и коммуникационных технологий, включая показатели электронной торговли.
Больше примеров...
Измерительных (примеров 91)
The statistical model was applied to three cities in France and calibrated with local measurement data. Статистическая модель была применена к трем городам Франции и калибровалась с помощью местных измерительных данных.
The GRSP agreed that there are several new measurement technologies that would alleviate this potential risk and agreed to incorporate a statement in the annex of the test procedure to address this concern. GRSP согласилась с тем, что существует несколько новых измерительных технологий, способных смягчить этот потенциальный риск, и решила включить в приложение к процедурам проведения испытаний заявление, касающееся этих опасений.
Belongs to the new generation of portable devices and is designed to meet out all the measurement requirements when building & installing optical fiber communication links. Относится к новому поколению мобильных устройств и предназначена для решения всех измерительных задач при строительстве, монтаже, эксплуатации ВОЛС.
In addition the range includes parts optimized for optical power measurement, radar/ military applications, low power ASK demodulation and instrumentation. Кроме того имеются усилители для измерения мощности в оптоволоконных системах, для радаров, демодуляторов ASK и измерительных приборов.
The measurement is based on getting of cross-correlating function of signals, which are registered by two magnetic measurement's system. Принцип измерения основывается на получении перекрестной функции сигналов, зарегистрированных с помощью измерительных систем.
Больше примеров...
Измерительный (примеров 9)
On 27 November 2001, the first of the SCORPION measurement complexes was delivered by Moscow University to the Russian module of ISS. 27 ноября 2001 года на российский модуль МКС был доставлен первый измерительный комплекс СКОРПИОН, созданный Московским университетом.
The measurement process must be robust enough to be repeated several times in order to monitor changes and measure improvements. Измерительный процесс должен быть достаточно надежным, чтобы его можно было повторить несколько раз в целях анализа изменений и оценки прогресса.
The spectrophotometer of the invention includes a spray dispenser assembled in the case, a lighting device, a measurement unit and a control device with a set of outputs connected to a gas distribution unit and to the inputs of the supply device. Спектрофотометр содержит установленные в корпусе атомизатор, осветительное устройство, измерительный блок, устройство управления, группа выходов которого соединена с газораспределительным блоком и входами блока питания.
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
In Everett's formulation, a measuring apparatus M and an object system S form a composite system, each of which prior to measurement exists in well-defined (but time-dependent) states. В формулировке Эверетта, измерительный прибор М и объект измерения S образуют составную систему, каждая из подсистем которой до измерения существует в определённых (зависящих, конечно, от времени) состояниях.
Больше примеров...
Измерительной (примеров 59)
The invention relates to measurement technology and can be used for diagnosing the technical condition of metal pipelines. Изобретение относится к измерительной технике и может быть использовано для диагностики технического состояния металлических трубопроводов.
When using measurement instruments that meet the specifications in paragraph 9.4 the following ambient conditions shall be verified: При использовании измерительной аппаратуры, соответствующей техническим требованиям, указанным в пункте 9.4, проверяется обеспечение следующих внешних условий:
The spectrometer is registered in the State registry of measurement instruments accepted for usage in Ukraine under the number y1411-01. Спектрометр занесен в Государственный реестр средств измерительной техники, допущенных к применению в Украине, под номером У1411-01.
Calculate out of these values for the individual measurement points the average delta haze (including standard deviation) resulting from abrasion action of aqueous dirt wiped for [20,000] cycles on the sample surface by a to be reported wiper blade type. Для каждой отдельной измерительной точки по этим значениям рассчитывают средний дельта-коэффициент уменьшения видимости (включая стандартное отклонение), обусловленной абразивным воздействием пылесодержащей водной суспензии после [20000] циклов протирки поверхности образца; тип используемой щетки стеклоочистителя заносят в протокол .
The need to record a very large number of electrical parameters exactly, simultaneously and continuously over what are sometimes very long time periods calls for an extremely sophisticated measurement technology solution. Точная регистрация большого количества электрических параметров одновременно и непрерывно в течение очень длинных периодов ставит наивысшие требования к измерительной технике.
Больше примеров...
Измерительного (примеров 53)
Targeted: The results of the measurement process should set realistic targets for introducing an improved situation within a defined time frame. Целенаправленный характер: результатом измерительного процесса должна быть постановка реалистичных задач по улучшению существующего положения в конкретные сроки.
Generally speaking, the separation should be directly effected by the consignee whose fixed measurement equipment detected an increase in the dose rate. В качестве общего правила сортировка должна производиться непосредственно грузополучателем, который с помощью стационарного измерительного оборудования зафиксировал повышенную мощность дозы.
This is due to the difficulty of identifying the waste composition and the lack of measurement equipment to weigh the waste. Это связано с трудностью определения состава отходов, а также с нехваткой измерительного оборудования для взвешивания отходов.
Owing to the lack of measurement equipment operating at all stages of production and transportation (except at the export installations of Ceyhan and Mina Al-Bakr) estimates were made based on: В связи с отсутствием измерительного оборудования на всех этапах производства и транспортировки (за исключением осуществляющих экспорт объектов Джейхана и Мина-Эль-Бакра) при составлении оценок эксперты использовали:
Installation of the measurement equipment 7.5.2 Подготовка измерительного оборудования к отбору проб
Больше примеров...
Обмер (примеров 7)
In the field of public law, subjects like the registration and the measurement of inland navigation vessels are covered by multilateral treaties, but these treaties have been ratified or acceded to by only a limited number of States and cannot be said to represent truly pan-European regimes. Что касается публичного права, то многосторонними договорами охватываются такие вопросы, как регистрация и обмер судов внутреннего плавания; вместе с тем лишь ограниченное число государств ратифицировало эти договора или присоединилось к ним и, следовательно, нельзя считать, что они представляют собой поистине общеевропейские режимы.
Article 2.03 - Tonnage measurement Статья 2.03 - Обмер судов
The measurement consists in determining the volume of water displaced by a vessel as a function of its draught. Обмер заключается в определении объема воды, вытесняемой судном в зависимости от его осадки.
Processes for job preparation, such as tool adjustment and measurement are possible not only outside the machine, but also parallel to production... Такие подготовительные процессы, как настройка и обмер инструментов, возможны не только вне станка, но и параллельно процессу производства...
4.4 Measurement of inland vessels 4.4 Обмер судов внутреннего плавания
Больше примеров...
Статистическом измерении (примеров 16)
The London Group discussed the general understanding and measurement of carbon sequestration by forests and soils. Лондонская группа обсудила вопрос об общем понимании и статистическом измерении улавливания углерода лесами и почвами.
Although there is an urgent and global requirement for the measurement of e-commerce, the penetration and development levels of the phenomenon to be measured show considerable differences among countries. несмотря на неотложную и всеобщую потребность в статистическом измерении электронной торговли, показатели распространения и развития этого подлежащего измерению явления существенно различаются по странам.
The Conference also made recommendations concerning work on the completion of a manual on the measurement of volunteer work that had been drafted as a part of a partnership between ILO and the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies. На Конференции были также вынесены рекомендации в отношении завершения разработки пособия по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах, проект которого был составлен в рамках партнерской договоренности между МОТ и Центром исследований проблем гражданского общества при Университете Джонса Хопкинса.
A further opening of volunteering schemes to cross-border involvement should be encouraged, and the newly adopted International Labour Organization Manual on the Measurement of Volunteer Work should be drawn upon. Следует поощрять дальнейшее обеспечение открытости программ добровольчества для трансграничного участия и использовать недавно принятое Международной организацией труда пособие по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах.
The discussions at the eighteenth ICLS included working group sessions involving in-depth discussion on the measurement of decent work, on indicators of labour underutilization, and on the measurement of volunteer work. В ходе дискуссий на восемнадцатой МКСТ состоялись заседания рабочих групп, на которых были проведены углубленные обсуждения по вопросу о статистическом измерении достойной работы, по показателям недоиспользования рабочей силы и по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах.
Больше примеров...
Расчет (примеров 33)
If the assumptions described above were to change, as per the actuarial report, this would have an impact on the measurement of defined benefit obligations and current service and interest costs as per the table below: Если указанные выше предположения изменятся в зависимости от данных актуарной оценки, это повлияет на расчет обязательств по плану с установленными выплатами, а также на текущие показатели расходов на обслуживание и расходы на выплату процентов, как указано в приводимой ниже таблице:
The inaccuracy of [the continuous and discontinuous - delete] measurement methods may be taken into account for verification purposes. Для целей проверки в расчет может приниматься такой фактор, как неточность [непрерывных и дискретных - исключить] измерений.
To reduce the dispersal of data and to be able to make valid statistical comparisons, the main measurement used is the median, with the minimum and the maximum as auxiliary measurements. Для целей сокращения расхождений в данных и обеспечения проведения достоверных статистических сопоставлений в качестве основного способа применяется расчет усредненного показателя, а в качестве вспомогательных способов - расчет минимального и максимального показателей.
3.3.1. The computation of lateral displacement is performed using double integration with respect to time of the measurement of lateral acceleration at the vehicle centre of gravity, as expressed by the formula: 3.3.1 Расчет бокового смещения производят с помощью двойного интеграла по времени от функции измеренного бокового ускорения в центре тяжести транспортного средства по следующей формуле:
Measurement of the air flow and the fuel flow by suitable metering systems and calculation of the exhaust flow by the following equation: измерение расхода воздуха и расхода топлива с помощью подходящих измерительных систем и расчет расхода выхлопных газов с использованием следующего уравнения;
Больше примеров...
Мера (примеров 12)
Well, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat transfer coefficient. Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
History tells us that each of them ran a quarter of a league, a measurement of that time which is equivalent to 5,572 metres. Из истории известно, что каждый из них пробегал четверть лиги, мера того времени, соответствующая 5572 метрам.
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца?
It's a unit of measurement we used on the farm. Это мера величины, которой мы пользовались на ферме.
Measurement of the monthly change in the average level of prices at retail, normally of a defined group of goods. Мера измерения ежемесячного изменения среднего уровня розничных цен, обычно определяется для группы товаров.
Больше примеров...
Результат измерения (примеров 14)
The measurement shall be invalid if an abnormal discrepancy between the peak value and the general sound-level is recorded. Результат измерения недействителен, если выявляется аномальное расхождение между максимальным значением и общим уровнем звука.
The machine uses this value to correct for the effects of the cornea on measurement. Машина использует это значение для коррекции влияния роговицы на результат измерения.
The difference is the measurement required to comply with paragraph 5.2.2. of this regulation. 2.9. Полученная разница представляет собой результат измерения, проведенного в соответствии с положениями пункта 5.2.2 настоящих правил.
3.8.4.3.2. Any measurement affected by a sound peak which appears to be unrelated to the characteristics of the general sound level of tyres, shall be ignored. 3.8.4.3.2 Не учитывается любой результат измерения, на который оказывает влияние пиковое значение уровня звука, не имеющее отношения к общему уровню звука шин.
This value will constitute the result of the measurement. Это значение будет составлять результат измерения.
Больше примеров...
Размер (примеров 16)
Height is the measurement of vertical distance, but has two meanings in common use. Высота - это размер предмета в вертикальном направлении.
Allows you modify the image size by a given measurement. Позволяет изменять размер изображения с помощью заданного измерения.
Failures in the statistical system are usually looked for in the measurement stage data gathering (sample size, bias of various forms etc). На этапе измерения в процессе сбора данных обычно ведется поиск ошибок в статистической системе (размер выборки, различные виды отклонений и т.д.).
Any design of areas of particular environmental interest allows for the ability to modify the location and size of such areas, based on improved information about the location of mining activity, measurement of actual impacts from mining operations, and more biological data. Любая схема участков, представляющих особый экологический интерес, позволяет модифицировать их расположение и размер при получении более полной информации о местах добычной деятельности, при измерении реальных последствий добычных операций и при пополнении биологических данных.
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
Больше примеров...