Английский - русский
Перевод слова Measurement

Перевод measurement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерение (примеров 888)
Obviously, the measurement of ecosystem service outcomes is by no means straightforward. Очевидно, измерение итоговых услуг экосистем отнюдь не простая задача.
The measurement of ecosystem outcomes is the least well developed - and arguably the most important - element in operationalizing the natural capital framework. Измерение итогов экосистем - наименее разработанный, а возможно, и наиболее важный элемент реализации концептуального блока природного капитала.
The participants agreed that measurement of the area of such plots is possible using high-resolution imagery; however, estimation of the yield using imagery requires calibrating the method used with in situ data. Участники считают, что измерение размеров таких участков возможно с использованием изображений с высоким разрешением; однако для оценки урожая на основе использования изображений необходима калибровка метода оценки с использованием данных, получаемых на месте.
B. Measurement of forest cover В. Измерение лесного покрова
Health care performance: Joint OECD/Health Canada Conference in Fall 2001 on Health Care Performance Measurement and Reporting. Отдача медицинского обслуживания: Совместная конференция ОЭСР/министерства здравоохранения Канады осенью 2001 года по теме "Измерение отдачи медицинского обслуживания и соответствующая отчетность".
Больше примеров...
Оценка (примеров 337)
Performance measurement and recognition should be based on two elements: a demonstration of competencies and results. Оценка и поощрение высоких результатов работы должна основываться на двух элементах: проявлении профессиональных качеств и достижении результатов.
Risk analysis and evaluation include three scales of measurement - impact, likelihood and risk level (see the figure below). Анализ и оценка риска включают три шкалы оценки - воздействие, вероятность и уровень рисков (см. диаграмму ниже).
The definition and measurement of employment in the informal sector need to be complimented with a definition and measurement of informal employment. Определение и оценка занятости в неформальном секторе должна дополняться определением и измерением неформальной занятости.
The expert meeting focused on the measurement of electronic commerce although it was quickly acknowledged that the more fundamental changes on business processes and organization must be included as well. Основное внимание на этом совещании экспертов уделялось оценке электронной торговли, хотя его участники довольно быстро признали, что эта оценка должна охватывать и другие радикальные изменения в организации и процессах предпринимательской деятельности.
(a) Measurement of mining production in terms of quantity and value; а) оценка горнорудного производства с точки зрения объема и стоимости;
Больше примеров...
Определение (примеров 216)
The definition and measurement of statistical data quality will become more explicit. Определение и измерение качества статистических данных станут более конкретными понятиями.
One of the outcomes of the meeting was the definition of a coordinated research programme to develop, validate and promote the adoption of international standards for the measurement of food consumption in household surveys. Одним из результатов совещания стало определение скоординированной программы исследований для разработки, проверки и поощрения принятия международных стандартов количественной оценки потребления продовольствия в обследованиях домашних хозяйств.
3.2 Investment Project Development Standards: identification of energy efficiency investment project selection criteria; preparation of multilingual (English, French, Russian) terms, definitions, units of measurement and templates suitable for UNECE standards available through Internet applications 3.2 Стандарты на разработку инвестиционных проектов: определение критериев отбора инвестиционных проектов в области энергоэффективности; подготовка многоязычных (на английском, русском, французском языках) перечней терминов, определений, единиц измерений и формуляров, пригодных для подготовки стандартов ЕЭК ООН и доступных по сети Интернет
(b) Relationship between production from the Area and existing land-based production; identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land-based producer States; determination of the problems/difficulties that would be encountered by the affected developing land-based producer States; Ь) взаимосвязь между добычей в Районе и существующей добычей на суше; выявление, определение и измерение последствий производства на морском дне для развивающихся государств - производителей на суше; определение проблем/трудностей, с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся государства - производители на суше;
In general recommendation 17 - on the measurement and quantification of unremunerated domestic activities and their recognition in the gross national product - the Committee requires the measurement and quantification of the domestic activities of women and the incorporation of the unremunerated domestic activities of women in national accounts; В рекомендации общего характера 17, касающейся измерения и количественного определения объема неоплачиваемого труда на дому и его учета в валовом национальном продукте, Комитет требует проводить измерение и количественное определение объема труда женщин на дому и включать безвозмездную работу женщин на дому в национальные счета;
Больше примеров...
Замер (примеров 27)
The catalyst temperature shall be stored digitally at the speed of 1 hertz (one measurement per second). Значения температуры катализатора регистрируются и заносятся в память компьютера с частотой 1 герц (один замер в секунду).
The advantage of the A-TO-C system over traditional arrays of thermometers on buoys and ships is that it takes an integrated measurement of temperature all along the path the sound travels, averaging the temperatures of water over thousands of miles. Преимущество системы АТОК по сравнению с традиционными установками, в рамках которых используются термометры на буях и судах, состоит в том, что она получает комплексный замер температур на всем пути прохождения звука, усредняя температуру воды на участках протяженностью в тысячи миль.
If the measurement is accurate, the National Land Service has authority to measure the neighbouring parcels; however, insufficient financial resources are allocated for this work to be done. Если результаты замера являются правильными, Национальная земельная служба имеет право провести замер соседних участков; в то же время для этой работы не выделяется достаточных финансовых средств.
Clearly I'm very happy with the size of my wiener, or else why would I have called for a new measurement and for this poster to be put up at all? Серьезно, я доволен длиной своего члена Зачем мне тогда было организовывать повторный замер, если обо этом все должны были узнать?
(c) any combination of the two principles (e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement) is permitted. с) допускается любая комбинация указанных двух принципов (например, измерение газообразных компонентов в условиях неразреженного потока и замер твердых частиц в условиях полного разрежения).
Больше примеров...
Показателей (примеров 716)
A meeting in autumn 2011 discussed the results of testing the indicators in countries and the practical measurement issues. На совещании осенью 2011 года обсуждались результаты апробирования показателей в отдельных странах и практические проблемы измерительного характера.
A programme on the measurement of tools for sustainable agriculture and rural development practices in the interests of indigenous peoples is a joint project with the International Indian Treaty Council. Программа по вопросам использования показателей для измерения методов устойчивого ведения сельского хозяйства и сельскохозяйственного развития в интересах коренных народов представляет собой совместный проект с Международным советом по договорам индейцев.
In its first year of implementation, the Department of Field Support team will develop and validate with its Secretariat and mission counterparts the optimal measurement tools for determining performance in the process of achieving the objectives. В течение первого года осуществления стратегии группа в составе сотрудников Департамента полевой поддержки должна будет разработать и согласовать с Секретариатом и миссиями оптимальный набор показателей для оценки эффективности работы по достижению поставленных целей.
(c) The importance of policy-relevant education data, especially with regard to the measurement of learning achievement and other qualitative issues; с) важность данных по вопросам политики в области образования, особенно в отношении оценки успехов в учебе и других количественных показателей;
Working time: the measurement of actual hours of work is an issue concerning more than one aspect of labour and employment statistics, and the absence of comparable statistics is a major impediment to the development of internationally comparable measures, for example labour productivity. Рабочее время: измерение фактической продолжительности труда является тем вопросом, который затрагивает несколько аспектов статистики труда и занятости, а отсутствие сопоставимых статистических данных является одним из важнейших препятствий для разработки сопоставимых на международном уровне показателей, например показателей производительности труда.
Больше примеров...
Измерительных (примеров 91)
It was suggested to use shut down enrichment plants for measurement experiments. Было предложено использовать для измерительных экспериментов закрытые обогатительные установки.
The model results for lead and cadmium have been validated by comparison against observations from about a dozen measurement stations. Проверка достоверности полученных с помощью моделей результатов для свинца и кадмия была осуществлена путем их сопоставления с результатами наблюдений на приблизительно десяти измерительных станциях.
The initial haze value according to Annex 3, paragraph 4.4.3. of this Regulation of the test sample is measured at 9 measurement points across the sample (see 4 in Figure 16). В 9 измерительных точках на поверхности испытательного образца (см. обозначение 4 на рис. 16) измеряют величину уменьшения первоначальной видимости образца в соответствии с пунктом 4.4.3 приложения 3 к настоящим Правилам.
Belongs to the new generation of portable devices and is designed to meet out all the measurement requirements when building & installing optical fiber communication links. Относится к новому поколению мобильных устройств и предназначена для решения всех измерительных задач при строительстве, монтаже, эксплуатации ВОЛС.
Banner Engineering is one of the world's leading manufacturers of vision sensors, photoelectric and ultrasonic sensors, fiber optic assemblies, indicator lights, machine guarding systems, precision measurement and inspection systems and wireless network products. Компания Banner Engineering - один из крупнейших в мире изготовителей видеодатчиков, фотоэлектрических и ультразвуковых датчиков, волоконно-оптических сборок, световых индикаторов, систем ограждения механического оборудования, а также прецизионных измерительных и инспекционных систем.
Больше примеров...
Измерительный (примеров 9)
On 27 November 2001, the first of the SCORPION measurement complexes was delivered by Moscow University to the Russian module of ISS. 27 ноября 2001 года на российский модуль МКС был доставлен первый измерительный комплекс СКОРПИОН, созданный Московским университетом.
Unique measurement toolset "Desna", qualified staff and scientific approach all together allow performance of diagnostics of power network of companies and offices, with elaboration recommendations and ways of power saving. Уникальный измерительный комплекс "Десна", квалификация работников предприятия, научный подход позволяют производить диагностику сети питания предприятий и учреждений, выработка рекомендаций и путей экономии электроэнергии.
If you are an engineer working with a 3rd party test and measurement equipment and would like to process your measured data in LabVIEW environment, contact us to discuss how we can develop a LabVIEW driver for your equipment. Допустим, вы - инженер, и работаете с каким-либо измерительный оборудованием стандартным образом, но вы хотели бы обрабатывать получаемые данные в среде LabVIEW. Мы готовы разработать LabVIEW-драйвер под ваше оборудование.
It has a total mass of 500 kg and as payload will carry a high resolution CCD camera; a low resolution camera (Ocean colour monitor); a high energy particle detector; and an ionospheric measurement sensor. В качестве полезной нагрузки на спутнике будет установлена камера на ПЗС с высоким разрешением; камера с низким разрешением (прибор контроля цвета поверхности океана); детектор частиц высокой энергии; и ионосферный измерительный датчик.
In Everett's formulation, a measuring apparatus M and an object system S form a composite system, each of which prior to measurement exists in well-defined (but time-dependent) states. В формулировке Эверетта, измерительный прибор М и объект измерения S образуют составную систему, каждая из подсистем которой до измерения существует в определённых (зависящих, конечно, от времени) состояниях.
Больше примеров...
Измерительной (примеров 59)
The management of the standard and the processing of measurement information is carried out by the automated control station on the basis of SCADA TRACE MODE. Управление эталоном и обработка измерительной информации производится автоматической станцией контроля на основе SCADA TRACE MODE.
The tool selected is usually determined by characteristics of the measurement system itself. Выбор инструментов обычно обусловлен характеристиками измерительной системы.
The method comprises measuring a spatial vibration, storing a set of vectorial strain values and reproducing a spatial hodograph of the measurement point. Способ заключается в измерении пространственной вибрации, накапливания массива векторных величин деформаций и воспроизведении пространственного годографа измерительной точки.
Eight models had participated and their results had been carefully analysed against observations at the Harwell measurement site. В нем было использовано восемь моделей, и результаты были тщательно сопоставлены с наблюдениями, полученными на измерительной станции Харвел.
The invention relates to the field of measurement technology, in particular to the measurement of parameters of mechanical oscillations in a wide frequency band. Способ и ЗD-приемник измерения вектора механических колебаний Изобретение относится к области измерительной техники, в частности, к измерению параметров механических колебаний в широкой полосе частот.
Больше примеров...
Измерительного (примеров 53)
A meeting in autumn 2011 discussed the results of testing the indicators in countries and the practical measurement issues. На совещании осенью 2011 года обсуждались результаты апробирования показателей в отдельных странах и практические проблемы измерительного характера.
Network Rail's New Measurement Train entered service in July 2003 as the first of its kind in Europe. В июле 2003 года началась эксплуатация нового измерительного поезда компании "Нетуорк рейл", - первого поезда подобного рода в Европе.
Inertial Measurement Unit (IMU) Module Tester; аппаратура для проверки инерциального измерительного блока (ИИБ);
The test method was developed using the dimensions of the HRMD to develop a measurement apparatus that can fix the R-point to dimensional information provided by the manufacturer. Данный метод проведения испытания был разработан с использованием размеров HRMD в целях создания измерительного устройства, которое может привязывать точку R к размерным данным, представляемым производителем.
(a) Updated specifications for measurement equipment towards the current state-of-art in measurement technology; а) обновлении параметров измерительного оборудования с учетом современной технологии измерений;
Больше примеров...
Обмер (примеров 7)
Article 2.03 - Tonnage measurement Статья 2.03 - Обмер судов
The measurement consists in determining the volume of water displaced by a vessel as a function of its draught. Обмер заключается в определении объема воды, вытесняемой судном в зависимости от его осадки.
Processes for job preparation, such as tool adjustment and measurement are possible not only outside the machine, but also parallel to production... Такие подготовительные процессы, как настройка и обмер инструментов, возможны не только вне станка, но и параллельно процессу производства...
The measurement of vessels intended for the carriage of goods may also have the purpose of enabling the weight of the cargo to be determined from the vessel's draught. Обмер судов, предназначенных для перевозки грузов, может также производиться для определения веса транспортируемого груза по осадке судна.
4.4 Measurement of inland vessels 4.4 Обмер судов внутреннего плавания
Больше примеров...
Статистическом измерении (примеров 16)
Although there is an urgent and global requirement for the measurement of e-commerce, the penetration and development levels of the phenomenon to be measured show considerable differences among countries. несмотря на неотложную и всеобщую потребность в статистическом измерении электронной торговли, показатели распространения и развития этого подлежащего измерению явления существенно различаются по странам.
With the increasing recognition of tourism's ability to provide employment, it is necessary that a greater focus be placed on its measurement and research regarding both the number and types of jobs. На фоне растущего признания возможностей сектора туризма обеспечить занятость возникает потребность сосредоточить больше внимания на его статистическом измерении и исследовании как количества, так и типов рабочих мест.
For example, most of the work associated with developing integrated financial accounts should probably remain with IMF, the Group of 20, central banks and finance ministries charged with addressing the measurement gaps in the cross-border risks revealed by the financial crisis. Например, основную часть работы, связанную с созданием комплексных финансовых счетов, возможно, следует по-прежнему проводить в МВФ, Группе 20, центральных банках и министерствах финансов, которым поручено устранить пробелы в статистическом измерении трансграничных рисков, выявленных в ходе финансового кризиса.
A further opening of volunteering schemes to cross-border involvement should be encouraged, and the newly adopted International Labour Organization Manual on the Measurement of Volunteer Work should be drawn upon. Следует поощрять дальнейшее обеспечение открытости программ добровольчества для трансграничного участия и использовать недавно принятое Международной организацией труда пособие по вопросу о статистическом измерении работы на добровольных началах.
The Task Force is expected to provide a clear view of what needs to be measured in the economy in order to identify ways to improve the definitions, if necessary, while taking into consideration current country practices and regional accounts as well as productivity measurement. Ожидается, что Целевая группа представит четкие выводы о том, какие элементы экономики нуждаются в статистическом измерении в целях поиска путей совершенствования определений, в случае возникновения такой необходимости, и с учетом текущей практики, применяемой странами, региональных счетов и оценок производительности.
Больше примеров...
Расчет (примеров 33)
For the reasons set out in paragraphs 14 and 15 above, I do not share this view because ICSC is establishing a measurement of comparative costs based on the pattern of consumption of staff and is not defining, per se, the extent of a duty station. По причинам, изложенным в пунктах 14 и 15 выше, я не разделяю эту точку зрения, поскольку КМГС производит расчет оценки сопоставимых расходов на основе структуры потребления сотрудников и не определяет как таковые границы места службы.
To reduce the dispersal of data and to be able to make valid statistical comparisons, the main measurement used is the median, with the minimum and the maximum as auxiliary measurements. Для целей сокращения расхождений в данных и обеспечения проведения достоверных статистических сопоставлений в качестве основного способа применяется расчет усредненного показателя, а в качестве вспомогательных способов - расчет минимального и максимального показателей.
The secretariat provided participants with an overview of the quantitative aspects of the measurement tool, including computation of scores for the individual indicators within a pillar, as well as the overall score for all three pillars. Секретариат предоставил участникам обзор количественных аспектов инструмента измерения, включая расчет оценки в баллах для отдельных показателей в рамках одного компонента, а также общее количество очков для всех трех компонентов.
(b) Measurement of wall thickness at the thinnest point, and calculation of the stress; Ь) измерение толщины стенки в наиболее тонкой ее части и расчет напряжений;
The Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels introduces a universal means for determining the carrying capacity of an inland navigation vessel, thus facilitating procedures, issue and recognition of measurement certificates and calculation of port dues. Конвенция об обмере судов внутреннего плавания представляет собой универсальное средство для определения грузоподъемности судна внутреннего плавания и облегчает процедуры, выдачу и признание мерительных свидетельств, а также расчет портовых сборов.
Больше примеров...
Мера (примеров 12)
SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) is a measurement of air conditioner efficiency. SEER (Сезонный Коэффициент Полезного Действия) это мера эффективности работы кондиционера воздуха.
Well, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat transfer coefficient. Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости.
History tells us that each of them ran a quarter of a league, a measurement of that time which is equivalent to 5,572 metres. Из истории известно, что каждый из них пробегал четверть лиги, мера того времени, соответствующая 5572 метрам.
This is the original measurement for light! Это исходная мера скорости света.
And it was exactly the same unit of measurement they had in the East. И эта мера веса соответствовала той,... которая была принята на Востоке.
Больше примеров...
Результат измерения (примеров 14)
3.8.4.3.2. Any measurement affected by a sound peak which appears to be unrelated to the characteristics of the general sound level of tyres, shall be ignored. 3.8.4.3.2 Не учитывается любой результат измерения, на который оказывает влияние пиковое значение уровня звука, не имеющее отношения к общему уровню звука шин.
This means that the result of the accuracy measurement can be accounted for per size class or per group of activity codes. Это означает, что результат измерения точности может учитываться по классу размера или по группе кодов вида деятельности.
In case of lack of information concerning the type of a sensor attached - the device sends the measurement intensity result from the attached sensor (in mV). В случае отсутсвия информации о виде подключенного датчика прибор отправляет результат измерения напряжения из подключенного датчика (в мВ).
In order to compensate for inaccuracies of the measuring equipment, the metre meter reading is reduced by 1 dB(A), and the reduced value is taken as the result of measurement. С учетом неточности показаний измерительных приборов полученные значения уменьшают на 1 дБ(А), и уменьшенное значение принимают за результат измерения.
A similar situation takes place when scrolling the memory, which contains the measurement results (in such case one of the screens shows - symbolically - time and the other one stored measurement result). Похожая ситуация имеет место во время просмотра памяти результатов измерений (в последнем случае один из индикаторов показывает - символически - время, а второй - результат измерения).
Больше примеров...
Размер (примеров 16)
The measurement of consumer benefits from transport has been estimated separately for road and rail. Размер потребительских выгод от транспорта оценивался отдельно для автомобильного и железнодорожного секторов.
Height is the measurement of vertical distance, but has two meanings in common use. Высота - это размер предмета в вертикальном направлении.
Allows you modify the image size by a given measurement. Позволяет изменять размер изображения с помощью заданного измерения.
(c) fair value measurement: if asset is measured at fair value: с) измерение по справедливой стоимости: если размер актива измеряется по справедливой стоимости, раскрываются следующие аспекты:
Current support subject to reduction commitment, $13 billion in 2005, is well below the aggregate measurement of support (AMS) binding commitment of $19.1 billion. Текущий размер поддержки, на которую распространяется обязательство о сокращении и которая в 2005 году составляла 13 млрд. долл., намного ниже совокупного показателя поддержки (СПП), согласованного на уровне 19,1 млрд. долларов.
Больше примеров...