Evaluation of the "MARS" Group |
Оценка Группы "МАРС" |
He is flying to Mars. |
Он летит на Марс. |
My Dad went to Mars. |
А мой папа улетел на Марс! |
The obvious destination is Mars. |
Очевидно, пункт назначения - марс. |
Leela, we're off to Mars. |
Лила, мы отправляемся на Марс |
I'd like to go to Mars. |
Я бы хотел на Марс! |
Mars was closest to us. |
Марс был ближе всего. |
Well, this isn't Mars. |
Тогда это не Марс. |
This is Mars, the Red Planet. |
это Марс или Красная планета. |
What's eating Veronica Mars? |
Что гложет Веронику Марс? |
Mars has an ambivalent nature. |
Марс имеет двойственную природу. |
Mars is the next step. |
Марс - это следующий шаг. |
Mars is the future. |
Марс - это будущее. |
I didn't move to Mars. |
Я не переехала на Марс |
Here's a Mars bar. |
А вот батончик Марс. |
Mars just started shooting, |
Марс сразу начал стрелять. |
Mars, leave her! |
Марс! Брось её! |
Thank you, Veronica Mars. |
Спасибо, Вероника Марс. |
Hear me, Mars. |
Услышь меня, Марс. |
Next stop, Mars. |
Следующая остановка - Марс. |
We're going to Mars. |
Мы отправляемся на Марс. |
I think it's Eddie Mars. |
Кто этот «кто-то»? - Я думаю, Эдди Марс. |
Now most people understand that Mars is a chocolate company, but Mars has made sustainability pledges to buy only certified product for all of its seafood. |
Сейчас большинство людей воспринимают Марс как шоколадную компанию, но Марс сделал уверенное заявление покупать только сертифицированные продукты для всех их морепродуктов. |
Sixty-three minutes after Mars Recovery went off-line. |
Через 65 минут после того, как прервалась связь с ракетой "Марс". |
The Flashline Mars Arctic Research Station is a simulated Mars base, maintained by the Mars Society, on Canada's remote Devon Island. |
Арктическая исследовательская станция «Флэшлайн Марс» - это симулятор марсианской базы, расположенный на удаленном канадском острове Девон объект, который обслуживается Марсианским обществом. |