| Earth and Mars have had a rash of similar incidents. | Земля и Марс потрясены серией подобных инцидентов. |
| We can't go to Mars. | Мы не можем лететь на Марс. |
| I mean, Clark's gone, Earth and Mars are free. | Я хочу сказать, Кларка больше нет, Земля и Марс свободны. |
| In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars. | В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс. |
| "My name is Mars, and I've had my eye on you." | "Меня зовут Марс, и я смотрю на тебя." |
| May 11 - A transit of Earth from Mars takes place. | 11 мая - противостояние Земли и Марса. |
| It also avoids the problem of the many telescopic observations of Mars over the past 400 years being relegated to negative dates. | Данный выбор телескопической эпохи позволяет избежать проблемы многих телескопических наблюдений Марса в течение последних 400 лет с пересчётом до отрицательных дат. |
| As unrest in the multinational control over Mars's affairs grows, various groups start to form with different aims and methods. | По мере роста беспорядков в мультинациональном контроле над делами Марса, начинают формироваться различные группы с разными целями и методами. |
| During their observations, they established that most of Mars' surface features were permanent, and more precisely determined the planet's rotation period. | Во время своих наблюдений они установили, что большинство особенностей поверхности Марса являются постоянными, а точнее, не меняются в период вращения планеты. |
| In 1894, American astronomer William W. Campbell found that the spectrum of Mars was identical to the spectrum of the Moon, throwing doubt on the burgeoning theory that the atmosphere of Mars is similar to that of the Earth. | В 1894 году американский астроном Уильям Кэмпбелл обнаружил, что спектр Марса идентичен спектру Луны, бросив сомнения на развивающиеся теории о схожести атмосферы Марса и Земли. |
| Despite the recent failure on mars? | Несмотря на недавнюю неудачу на Марсе? |
| It is a unique volcanic structure with no counterpart on Earth or elsewhere on Mars. | Это уникальная вулканическая структура, аналогов которой нет ни на Земле, ни на Марсе. |
| In the episode "The Waters of Mars", of the British television show Doctor Who, takes place in the first human base on Mars, named "Bowie Base One". | В эпизоде «Воды Марса» британского телесериала «Доктор Кто» на Марсе была обнаружена космическая станция «Bowie Base One». |
| Today, interplanetary spacecraft have provided abundant evidence of water on Mars, dating back to the Mariner 9 mission, which arrived at Mars in 1971. | На сегодняшний день межпланетные космические аппараты предоставили многочисленные свидетельства воды на Марсе, начиная с миссии Маринер-9 в 1971 году. |
| International contributions by the European space agencies and European countries ranged from experiments to determine why no sedimentary meteorites from Mars had been found on Earth to high-accuracy position location on Mars identifying samples returned to Earth. | Международная деятельность Европейского космического агентства и европейских стран варьируется от экспериментов по выявлению причин того, почему на Земле не было найдено ни одного осколка удаляющихся от Марса метеоритов, до определения точного местоположения на Марсе мест взятия соответствующих проб, доставленных на Землю. |
| I was piloting a shuttle on Mars around the same time. | Я пилотировал марсианский шаттл примерно в это самое время. |
| "Mars University" is episode eleven of the first season of Futurama. | Марсианский университет) - одиннадцатый эпизод первого сезона мультсериала «Футурама». |
| As a result, Mars has seasons much like Earth, though on average they last nearly twice as long because the Martian year is about 1.88 Earth years. | В результате этого на Марсе, как на Земле, есть смена времён года, хотя она и происходит почти в два раза дольше, поскольку марсианский год длится 687 дней (более чем в 1,88 раза длиннее земного). |
| The Mars Habitat Unit would also include a small pressurized rover that is stored in the lower deck area and assembled on the surface of Mars. | Марсианский обитаемый модуль будет также включать маленький герметичный ровер хранимый на нижней палубе и собираемый на поверхности Марса. |
| Also, in 2636, Mars University is founded on the planet Mars. | 2636 год - основан Марсианский университет. |
| The battle between Earth and Mars devastated Ganymede Station. | Сражение между Землёй и Марсом разрушило станцию "Ганимед". |
| action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars. | вы только подтвердите. что Кентербери был уничтожен Марсом. |
| While on its way to Jupiter, Galileo also examined another asteroid, Gaspra, which, like Ida, travels in the main asteroid belt orbiting the Sun between Mars and Jupiter. | На пути к Юпитеру КА "Галилей" исследовал также еще один астероид Гаспра, который, как и астероид Ида, находится в основном поясе астероидов между Марсом и Юпитером, движущихся по орбите вокруг Солнца. |
| Mars is also on a similar journey. | С Марсом мы работаем также. |
| I have a file with 900 pages of analysis, and contingency plans for war with Mars, including 14 different scenarios about what to do, if they develop an unexpected new technology. | У меня есть папка толщиной в 900 листов с подробными планами действий в случае войны с Марсом. |
| Experience gained on the Moon is considered to be essential for voyages to Mars and other destinations. | Опыт, накопленный на Луне, будет крайне важен для подготовки полетов к Марсу и другим объектам. |
| Why would mars blow up an ice freighter? | Зачем Марсу взрывать какой-то ледовоз? |
| Originally apolitical, this event and a growing attachment to Mars itself leads Russell to become the physical architect of the second revolution. | И это событие и растущая привязанность к Марсу заставляет Рассела стать физиком-архитектором второй революции. |
| Maybe we can't have the dream of Mars, until we've had that war... | Вдруг, Марсу не видать своей мечты, пока не случится эта война? ТРЭВИС: У меня противник справа! |
| Following a successful launch into the reference orbit, the Fobos-Grunt interplanetary station was unable to attain the departure trajectory to Mars owing to a failure to activate the cruise engine of the spacecraft | После успешного запуска на опорную орбиту межпланетная станция "Фобос-Грунт" не смогла выйти на отлетную межпланетную траекторию перелета к Марсу из-за невключения маршевой двигательной установки космического аппарата |
| Well, I guess we could just broadcast everything we know, and wait for Earth, Mars and the OPA to all rally together and start singing Kumbaya and do the right thing. | Ќу, можно, конечно, поведать в эфир обо всЄм, что мы узнали, и подождать, пока емл€, ћарс и -ѕ соберутс€ вместе, выпьют на брудершафт и поступ€т правильно. |
| In those days, Mars was just a dreary, uninhabitable wasteland. | огда ћарс был скучной необитаемой пустыней. |
| Well Mars is rising now. | ћарс вышел из фазы. |
| Well, Mars is rising. | ћарс вышел из фазы. |
| The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. | Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
| The Hotel Derby Eiffel is located close to the Eiffel Tower and the Champs de Mars. It is ideally located in the heart of the fashionable Left Bank of Paris. | Отель Derby Eiffel идеально расположился в самом центре модного левобережного района Парижа, вблизи Эйфелевой башни и Марсова поля. |
| Where is Mars Landing? | Где эта Марсова Земля? |
| On the birth of Napoleon's son, Blanchard took a balloon flight over Paris from the Champs de Mars and threw out leaflets proclaiming the birth. | После рождения сына Наполеона Бланшар совершила подъём с Марсова поля в Париже, во время которого разбрасывала листовки с сообщениями о прошедшем событии. |
| It boasts a privileged location near the iconic Eiffel Tower, Le Trocadero and Champ de Mars. | Он занимает привилегированное месторасположение вблизи известной площади Трокадеро, Марсова поля и Эйфелевой башни. |
| This mission consists of three spacecraft and includes a "Mars Ascent Vehicle" (MAV). | Эта миссия состоит из трёх космических кораблей и включает Марсианский взлётный корабль (Mars Ascent Vehicle). |
| "NASA's Next Mars Rover to Land at Huge Gale Crater". | Обнародованы детали миссии следующего марсохода NASA NASA's Next Mars Rover To Land At Gale Crater (англ.). |
| On January 23, 2018, Thirty Seconds to Mars announced that "Dangerous Night" would be the second single from their upcoming fifth studio album. | 23 января 2018 года Thirty Seconds to Mars объявили о том, что «Dangerous Night» станет вторым синглом с их грядущего пятого студийного альбома. |
| The narrow-angle camera provided 97,097 (roughly 40%) of the 243,668 images returned by Mars Orbiter Camera. | Узкоугольная камера сделала 97097 снимков (примерно 40 %) из 243668, в общей сложности присланных Mars Orbiter Camera. |
| BBC Radio has described "Life on Mars?" as having "one of the strangest lyrics ever" consisting of a "slew of surreal images" like a Salvador Dalí painting. | Радиостанция Би-би-си назвала текст песни «Life on Mars?» «одним из самых странных из когда-либо написанных», состоящим из «множества сюрреалистичных образов», подобных картинам Сальвадора Дали. |
| Summary executions by the Mouvement du 23 mars | Суммарные казни, проводимые движением «23 марта» |
| The rebellion of the Mouvement du 23 mars (M23) grew progressively weaker, until the rebel group was militarily defeated in November. | Повстанческое движение «23 марта» («М23») постепенно ослабевало вплоть до ноября, когда мятежники потерпели военное поражение. |
| MRO began orbital insertion by approaching Mars on March 10, 2006, and passing above its southern hemisphere at an altitude of 370-400 kilometers (230-250 mi). | MRO начал выходить на орбиту Марса 10 марта 2006 года, пройдя над южным полушарием на высоте 370-400 км. |
| The continuing military deployments of the Mouvement du 23 Mars (M23), occupying the heights immediately overlooking the town of Goma and threatening it, underscore this threat. | Сохраняющееся военное присутствие Движения «23 марта» («М23»), подразделения которого занимают высоты, непосредственно доминирующие над городом Гома, создавая ему угрозу, подчеркивает эту опасность. |
| Radar data from the European Space Agency Mars Express orbiter, released on 14 March 2007, indicated the presence of massive deposits of water ice under the south pole of Mars. | Радиолокационные данные со спутника "Марс-экспресс" Европейского космического агентства, опубликованные 14 марта 2007 года, свидетельствуют о наличии больших отложений водного льда под южным полюсом Марса. |
| In Saint Petersburg, the action began on the Field of Mars, and in Moscow on Tverskaya Street. | В Санкт-Петербурге акция началась на Марсовом поле, а в Москве на Тверской улице. |
| He welcomed with enthusiasm the Revolution, wrote patriotic songs, signed petitions, including that of the Champ de Mars on 17 July 1791. | С большим энтузиазмом приветствовал начало революции, написал несколько патриотических песен, подписал петиции, с протестом против расстрела на Марсовом поле 17 июля 1791 года. |
| Blanchard made his first successful balloon flight in Paris on 2 March 1784, in a hydrogen gas balloon launched from the Champ de Mars. | Жан-Пьер Франсуа Бланшар совершил свой первый успешный полёт на воздушном шаре 2 марта 1784 года в Париже, на заполненном водородом воздушном шаре на Марсовом поле. |
| Troops are assembling on the field of Mars. | Войска собираются на Марсовом поле. |
| Then don't you forget the Champ de Mars massacre! | Но и бойню на Марсовом поле ты тоже вспомни! |
| I got the Mars rover stuck in a ditch. | У меня марсоход застрял в котловане. |
| We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. | Мы создаем инструменты, такие как марсоход, чтобы расширить наше видение и увеличить наш горизонт. |
| Did I say Mars Rover? | Я сказал "марсоход"? |
| Among the activities are the Houston Science Educator Enrichment Day, a Mars Rover project competition, a student poster session, Make Space for the World's Kids, Space Rocks! | Среди таких мероприятий: Хьюстонский День расширения знаний преподавателей естественных наук, конкурс проекта "Марсоход", сессия студенческих стендовых докладов, посвященный образованию детей в области науки о космосе фестиваль "Дайте место в космосе детям всего мира", детский фестиваль "Космос танцует рок! |
| Using much more sophisticated instruments, Mars Spirit rover found that magnetite could explain the magnetic nature of the dust and soil on Mars. | Позднее, используя более простые инструменты, марсоход Спирит обнаружил, что только наличие магнетита может объяснить магнитные свойства пыли и почвы Марса. |
| In 2012 the Observatory received special signals from the Mars rover Opportunity (MER-B), to simulate the Curiosity rover UHF radio. | В 2012 году в обсерватории получили особые сигналы с марсохода «Оппортьюнити» (MER-B), чтобы моделировать частоту электромагнитных волн марсохода «Кьюриосити». |
| A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope. | У марсохода нет времени уточнять, нужно ли ему подниматься по крутому склону. |
| Mars Hand Lens Imager (MAHLI): This system consists of a camera mounted to a robotic arm on the rover, used to acquire microscopic images of rock and soil. | Mars Hand Lens Imager (MAHLI): система состоит из камеры, закреплённой на роботизированной «руке» марсохода, используется для получения микроскопических изображений горных пород и грунта. |
| "Jake Matijevic" rock on Mars - a prime test target of the Curiosity rover (September 19, 2012). | Камень «Джейк Матиевич» на Марсе - главная цель испытаний инструментов марсохода «Кьюриосити» (19 сентября 2012). |
| This is European space agency Mars Express, image of acrater on Mars and in the middle of the crater we have liquidwater, we have ice. | Сделан Европейским космическим агентством. Изображениекратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода илед. |
| Let's start with the first photograph NASA obtained of planet Mars. | Начнем с первой фотографии планеты Марс, полученной НАСА со станции Маринер-4. |
| The creature identifies itself to Victoria as Varga, an Ice Warrior from the planet Mars, who has been frozen for millennia. | Существо представляется Виктории как Варга, ледяной воин с планеты Марс, пролежавший в заморозке тысячелетия. |
| When the interior of Mars grew cold, the mighty volcanoes lost their lifeblood. | "Тектоническое сердце" Красной планеты перестало биться. |
| It consists of seven pieces, which tell (based on scientific understanding of the 1960s) of the physical conditions on planet Mars, the possibility of life on Mars and what forms it might take, of Martian canals and "seas" of the Red Planet. | Он состоит из семи фрагментов, в которых рассказывается (на основании научных данных 1960-х годов) о физических условиях на планете Марс, возможности жизни и гипотетических формах растительности на ней, о «каналах» и «морях» красной планеты. |
| The Mars trilogy is a series of award-winning science fiction novels by Kim Stanley Robinson that chronicles the settlement and terraforming of the planet Mars through the personal and detailed viewpoints of a wide variety of characters spanning almost two centuries. | Марсианская трилогия - серия фантастических романов Кима Стэнли Робинсона, подробные хроники о терраформировании и заселении планеты Марс, охватывающие почти два столетия и описывающие события через личные точки зрения различных персонажей. |