| Mars? Please, do something. | Марс, пожалуйста, сделай что-нибудь. |
| Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. | Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский. |
| I leaked to Degraaf that Mars was giving stealth tech to the OPA. | Я дала ДегрАфу информацию, что Марс украл стелс-технологию для АВП. |
| Belters give, Earth and Mars take. | Пояс дает, Земля и Марс забирают. |
| Mars is in the protomolecule business now, just like everyone else. | Теперь Марс тоже занялся протомолекулой, как и все остальные. |
| Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction. | Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением. |
| Mars was his dream, captain. | Марс был его мечтой, Капитан. |
| I got shortlisted for Mission: Mars. | Я попал в список миссионеров на Марс. |
| Kuwait states that the two MARS models have been calibrated and validated over a three-year period. | Кувейт заявляет, что в течение трехлетнего периода производились калибровка и валидация обеих моделей МАРС. |
| Humanity is now exploring Mars, Jupiter and Saturn from close range. | Сегодня человек исследует Марс, Юпитер и Сатурн с достаточно близкого расстояния. |
| She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings. | Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС". |
| Assessing Land Cover Changes on MARS Site "Arles", France. | Оценка изменений земного покрова на контрольном участке МАРС "Арль", Франция. |
| During the September 2006 "MARS" Group meeting, the debate continued on such experiences and approaches. | На совещании Группы "МАРС", состоявшемся в сентябре 2006 года, было продолжено обсуждение такого опыта и подходов. |
| Missions to Mars are planned by national, regional and international space agencies that might use space radioisotope power sources. | В рамках экспедиций на Марс, планируемых национальными, региональными и международными космическими агентствами, возможно, будут использоваться космические радиоизотопные источники энергии. |
| The number of donors in 2002 totalled 136, composed of 135 donor Governments plus the Mars Trust. | В 2002 году общее число доноров составило 136: 135 правительств-доноров и Целевой фонд «Марс». |
| Participants agreed that discussion of this matter should be continued both in the "MARS" Group and within WP.. | Участники согласились с необходимостью продолжения обсуждения данного вопроса как в Группе "МАРС", так и в РГ.. |
| The "MARS" Group reviewed its general activities at its 2006 meeting. | На своем совещании в 2006 году Группа "МАРС" провела обзор своей общей деятельности. |
| The usefulness of the work by the "MARS" Group for the CIS countries had been noted at these events. | На этих мероприятиях была подчеркнута полезность работы Группы "МАРС" для стран СНГ. |
| Well, gentlemen, let's go to Mars. | Ну что ж, господа, отправляемся на Марс. |
| We put calendar there to warn you not to visit Mars. | Мы оставили вам календарь что бы предупредить вас не посещать Марс. |
| There it goes, the planet Mars. | Вот и всё, планета Марс. |
| Mars has moved back to there. | Марс переместился назад, вот сюда. |
| Mars is now a desolate, dead wasteland. | Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир. |
| Put him on Mars, put him in a monastery. | Отправь его на Марс, отправь в монастырь. |
| Operation Hertz was planned in order to build a teleporter on Mars that would solve the issue of loneliness. | Операция Герц была запланирована в целях постройки телепорта на Марс, который решил бы вопрос одиночества. |