Примеры в контексте "Mars - Марс"

Примеры: Mars - Марс
The "MARS" Group membership consists of governmental experts from national market surveillance authorities of UNECE member States (representatives of private sector and consumer organizations are invited as observers in cases when their contribution might be useful to discussion). Членами Группы "МАРС" являются правительственные эксперты от национальных органов по вопросам надзора за рынком государств - членов ЕЭК ООН (представители частного сектора и организаций по защите интересов потребителей приглашаются в качестве наблюдателей в тех случаях, когда их вклад может оказаться полезным для обсуждения).
Further consultations on these documents will be made within the framework of the "MARS" Group meeting in autumn 2006 with a view to consolidating revised versions for final consideration and approval by the Working Party at its seventeenth session in 2007. Дальнейшие консультации по этим документам будут проведены в рамках совещания Группы "МАРС" осенью 2006 года с целью сведения воедино пересмотренных вариантов для окончательного рассмотрения и утверждения Рабочей группой на ее семнадцатой сессии в 2007 году.
(c) Consider the revised proposal for a new recommendation on the use of market surveillance as a means to protect consumers from counterfeit goods, elaborated by the "MARS" Group and discussed at the International Forum. (с) Рассмотрение пересмотренного предложения новой рекомендации по использованию надзора за рынком в качестве дополнительного инструмента защиты потребителей и пользователей от контрафактной продукции, разработанного Группой «МАРС» и обсужденного на Международном Форуме.
She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings (for more details on this subject see the presentation on "Different measures for improving market protection"). Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС" (более подробную информацию по данному вопросу см. в докладе на тему "Различные меры с целью улучшения защиты рынка").
Participants exchanged experiences on practical issues relating to MS, and on areas where future work of the "MARS" Group could be of interest to national authorities. Участники обменялись опытом по практическим вопросам, касающимся НР, и в отношении областей, в которых будущая работа Группы "МАРС" могла бы представлять интерес для национальных органов.
Participants recalled that at the "MARS" Group meeting in 2003, a number of trade facilitation groups had been established to look into specific concerns identified by delegates. Участники напомнили, что на совещании Группы "МАРС", проходившем в 2003 году, был создан ряд тематических координационных групп с целью рассмотрения конкретных проблем, отмеченных делегатами.
During the debate it was pointed out that the "MARS" Group has already initiated work in areas mentioned by ISO/CASCO and, thus, delegates stressed the importance of UNECE and ISO working together in this area. Во время обсуждения было отмечено, что Группа "МАРС" уже начала работу в сферах, о которых упоминал представитель КАСКО/ИСО, в связи с чем делегаты подчеркнули важность того, чтобы ЕЭК ООН и ИСО работали в этой сфере вместе.
The Chairperson of the "MARS" group highlighted results of the Group's meetings held in 2006 and 2007. Председатель Группы "МАРС" особо остановился на результатах совещаний Группы, состоявшихся в 2006 и 2007 годах.
By taking a long term view... and prioritizing sustainability my proposal for a manned Mars mission is a third to cost... of NASA's July 1997 proposal. Действуя в долгосрочной перспективе при приоритете устойчивого развития... мое предложение по пилотируемым миссиям на Марс обойдется в треть стоимости... от предложения НАСА в июле 1997 года.
after which the president left Mars on a goodwill tour of the outer planet colonies. После того как, президент покинул Марс и отправился в путешествие по планетам колониям Земного Содружества.
Who stands to gain if Earth and Mars get into a throw down? Тем, кому выгодно стравить Землю и Марс?
Well, that would certainly delay or even cancel out the possibility of a mission to Mars, right? Это же задержит или даже отменит полет на Марс, так?
In the absence of the MARS Group Chairperson, the Deputy President of the Czech Office for Standards, Metrology and Testing reported on the last meeting of the MARS Group (Prague, September 2013). В отсутствие Председателя Группы МАРС с сообщением о последнем совещании Группы МАРС (Прага, сентябрь 2013 года) выступил заместитель президента Чешского офиса стандартов, метрологии и тестирования.
The "MARS" Group thanked the speakers and participants for their active contributions and its host for the excellent organization of the meeting and invited United Nations Member States to join the "MARS" Group and to contribute to its activities. Группа "МАРС" поблагодарила ораторов и участников за их активный вклад и принимающую сторону за прекрасную организацию совещания и предложила государствам-членам Организации Объединенных Наций присоединиться к Группе "МАРС" и вносить вклад в ее деятельность.
Following discussions at the MARS meeting in October, the Bureau endorsed the establishment of a Task Force to develop a generic model and guidelines of good practice for market surveillance. По результатам обсуждения в ходе заседания Группы "МАРС" в октябре Бюро одобрило создание целевой группы для разработки типовой модели и руководящих принципов в отношении надлежащей практики надзора за рынком.
MS Bureau Meeting March 2008 & MARS meeting in October 2007 Заседание Бюро (март 2008 года) и заседание Группы "МАРС" (октябрь 2007 года)
In his response, he made a series of scientifically incorrect statements: Mars is essentially in the same orbit... Mars is somewhat the same distance from the Sun, which is very important. Особую известность получило его высказывание о Марсе («Марс, в общем-то, на той же самой орбите... Марс примерно на той же дистанции от Солнца, что очень важно.
The late Forrest E. Mars provided in his estate for the creation of a fund, entitled the Mars Trust, that was held by Americans for UNFPA (formerly called the U.S. Committee for UNFPA), to support the work of UNFPA. Ныне покойный Форест И. Марс завещал свое состояние на создание доверительного фонда под названием «Марс», который находится в ведении организации «Американцы в поддержку ЮНФПА» (которая раньше называлась Комитетом содействия ЮНФПА Соединенных Штатов Америки), для оказания помощи ЮНФПА.
Water is the basis of all life as we know it, and it's far too heavy for us to carry water from the Earth to Mars to live, so we have to find water if our life is going to succeed on Mars. Вода - это основа всей жизни, такой, какой мы её знаем, и нам слишком тяжело доставлять воду с Земли на Марс для жизни, поэтому мы должны найти воду, если хотим удачно поселиться на Марсе.
The French part of the programme, called Mars Premier (Mars sample return and experiment network installation programme), consists of two main segments: Французская часть программы под названием "Марс - премьер" ("Программа возвращения проб с Марса и создания экспериментальной сети") состоит из двух основных сегментов:
Are you going to tell me why you wanted to transfer to Mars? Не скажешь, почему ты перевелся на Марс?
(c) Legal implications of missions to Mars and the potential exploitation of resources on the Moon and asteroids. с) юридические последствия полетов на Марс и потенциального освоения ресурсов на Луне и астероидах.
The Chair of the Advisory Group on Market Surveillance (MARS Group) reported briefly on the 10th anniversary meeting of the Group, held in Bratislava in September 2012. Председатель Консультативной группы по надзору за рынком (группа МАРС) кратко рассказала о состоявшемся в Братиславе в сентябре 2012 года совещании Группы, приуроченном к ее десятилетнему юбилею.
The Chair of the MARS Group reported on the meeting of the Group, which had been held in Prague in September 2013 and co-organized by the Czech and Slovak Offices of Standards, Metrology and Testing. Председатель Группы МАРС сообщила о совещании Группы, которое состоялось в Праге в сентябре 2013 года и было совместно организовано Чешским и Словацким бюро по стандартам, метрологии и испытаниям.
Work under the Market Surveillance Group: The Chair had made arrangements for the 2013 meeting of the MARS Group to be held in Prague, in cooperation with the Czech authorities. Работе в Группе по надзору за рынком: Председатель принял меры по организации в 2013 году совещания группы МАРС в Праге в сотрудничестве с чешскими властями.