Примеры в контексте "Mark - Знак"

Примеры: Mark - Знак
leaving his mark for us to see. И оставляет для нас повсюду свой фамильный знак!
And that kind of act leaves a mark. И это оставило на тёбё знак.
I think the Omega is a sign of corruption - a mark that the darkness has fully taken over someone. Я думаю, знак Омеги это символ заражения... печать, которую Тьма оставляет, когда полностью овладевает кем-то.
I stalk them, toy with them, mark them while they're alive. Я... я преследую их, играю с ними, ставлю на них знак, пока они еще живы.
As a token of my repentance, let us mark the new days ahead with special fruit. В знак моего раскаянья, отметим начало новых дней, вкусив особый плод.
The Nigerian delegation thought of refraining from reacting to the campaign of the European Union, as a mark of its respect for this solemn commemorative ceremony. Нигерийская делегация думала воздержаться от реакции на кампанию Европейского союза в знак уважения к этой торжественной памятной церемонии.
"that three-month mark are normally, like, done." ", Что три месяца знак обычно, как, сделано."
Native Americans believed that when one received the Eagle feather, it was the mark of love, of ultimate respect. Коренные американцы верили, что получение пера Орла - это знак любви, благодарности и наивысшего почета.
(a) name or mark of the manufacturer; а) название или знак изготовителя;
The mark shall be of the following generalized type: Этот знак должен иметь следующий обобщенный вид:
The brand name or trade mark; 3.2.1 фабричная марка или товарный знак;
4.3.1.1. Either, should bear the approval mark prescribed by that Regulation but which regularly: 4.3.1.1 либо должны иметь знак официального утверждения, предусмотренный этими Правилами, но на которых в установленном порядке:
It goes without saying that we always reserve the right to resort to a final warning to mark our determination to safeguard our vital interests. К тому же, само собой разумеется, мы неизменно оставляем за собой право прибегнуть к крайнему предупреждению в знак своей решимости защитить наши жизненные интересы.
The certificates shall confirm that the applicable requirements are met, and for design approvals shall attribute to the design an identification mark. Сертификаты должны подтверждать соответствие применимым требованиям, а применительно к утверждениям конструкции в сертификатах конструкции должен присваиваться опознавательный знак.
ECE Component type approval mark(s) for: Знак(и) официального утверждения типа элемента ЕЭК для:
Ukrainian Courts currently appear to define insufficient use as use such that the consumer is not aware that the mark is a registered trademark. Сейчас украинские суды, очевидно, определяют недостаточное использование, как такое использование, когда потребитель не осознает, что данный знак является зарегистрированным товарным знаком.
TM6 Tanks shall bear on both sides, in addition to the markings stipulated in 6.8.2.5.2, the mark reproduced in Chapter 5.3. ТМ6 Помимо маркировки, предписанной в 6.8.2.5.2, цистерны должны иметь с обеих боковых сторон знак, изображенный в главе 5.3.
The proposed amendment updates the list of countries Contracting Parties to the AETR attributed a number allowing the identification of their approval mark. Предложенная поправка имеет целью обновить список стран, присоединившихся к ЕСТР, которым присваивается соответствующий номер, позволяющий идентифицировать их знак официального утверждения.
"5.6. The approval mark shall be affixed on the partitioning system by the manufacturer." "5.6 Знак официального утверждения наносится на систему перегородок заводом-изготовителем".
Preparing a draft protocol on conformity assessment (trade mark). с) Подготовка проекта протокола по оценке соответствия (товарный знак).
(Please mark the corresponding box with an X) (Просьба поставить знак Х в соответствующей клетке)
295 Batteries need not be individually marked and labelled if the pallet bears the appropriate mark and label. 295 Наносить на батареи отдельную маркировку и знаки опасности не требуется, если соответствующая маркировка и знак нанесены на поддон.
The identity mark or stamp of the inspection body that is registered with the competent authority of the country authorizing the marking; с) идентификационный маркировочный знак или клеймо проверяющего органа, который зарегистрирован компетентным органом страны, санкционировавшей нанесение маркировки;
The manufacturer's mark registered by the competent authority. м) маркировочный знак изготовителя, зарегистрированный компетентным органом.
Trade name or mark of the replacement airbag system: Фирменное название или товарный знак сменной системы подушки безопасности: