Примеры в контексте "Mark - Знак"

Примеры: Mark - Знак
The name of a cardinal mark indicates that the mark should be passed on the side of the quadrant named. Название кардинального знака указывает, что по отношению к этому знаку надо проходить в квадранте, название которого носит этот знак.
The approval mark in the MED approval is a steering wheel (wheel mark). Знаком официального утверждения согласно директиве МЕД является изображение штурвального колеса (знак "штурвал").
3rd Registration of the mark in the Trademark Register, published in the electronic mark sheet and you will receive a certificate of registration. Третий Регистрация знака в товарный знак Регистра, опубликованные в электронном листе знак, и вы получите свидетельство о регистрации.
These marks sometimes substitute the real name of the product; besides this the trade mark would serve as a quality mark and an indispensable element of advertising. Эти обозначения порой заменяют собой настоящее название. Помимо этого, товарный знак прекрасная гарантия качества и незаменимый элемент рекламы.
At this stage, it is expected that the current national or international administrative certification marking requirements (ECE mark, US DOT mark, CCC mark, etc) would remain unchanged. На этом этапе предполагается, что существующие национальные или международные требования по административной сертификационной маркировке (знак ЕЭК, знак Министерства транспорта США, знак ССС и т.д.) будут оставаться без изменений.
To symbolize this union, the leader of Skaikru must bear our mark. В знак заключения союза, лидер Людей с Неба должен будет носить наш знак.
"I love Liverpool," that's an... Exclamation mark. Я люблю Ливерпуль! Здесь восклицательный знак.
The Emperor Napoleon has been awarded the Order of St Andrew, as a mark of our nations' amity and accord. Император Наполеон был награжден орденом Святого Андрея, в знак примирения и дружбы наших наций.
The Host's mark, too, leaves her precious flesh. И Знак Слуги сошёл с её прекрасного тела.
"English roses - African Skies, exclamation mark." "Английские розы, тире, африканский климат, восклицательный знак".
He's probably hiding a mark. Наверное, он прячет какой-то знак.
He seared the mark of the serpent from my forehead. Он выжег знак змея с моего лба.
"Keeping Fit," exclamation mark. "Будь в форме", восклицательный знак.
6.4.23.9 Each approval certificate issued by a competent authority shall be assigned an identification mark. 6.4.23.9 Каждому сертификату об утверждении, выдаваемому компетентным органом, должен быть присвоен опознавательный знак.
Shipping mark (where applicable). Знак отправителя (в надлежащих случаях).
5.7. The approval mark referred to in paragraph 5.5. above shall be clearly legible and be indelible. 5.7 Знак официального утверждения, указанный в пункте 5.5 выше, должен быть четким и нестираемым.
Therefore the approval mark of these headlamps shall continue to refer to the previous series of amendments. Следовательно, знак официального утверждения, проставляемый на этих фарах, по-прежнему указывает на поправки предыдущей серии .
A number of ambassadors had resigned as a mark of their disagreement with the Government. Многие послы сложили с себя свои полномочия в знак несогласия с действиями правительства.
The UN/ECE trade mark to ensure product integrity for the description of meat cuts is in preparation. Для обеспечения полного соответствия продукции описанию мясных отрубов в настоящее время разрабатывается торговый знак ЕЭК ООН.
It is a mark of the confidence, respect and trust they enjoy on all sides. Это знак веры, уважения и доверия, которыми они пользуются в среде всех сторон.
To UN trade mark - further discussion needed Исключить ссылку на торговый знак ЕЭК ООН - вопрос подлежит дополнительному обсуждению.
A signature is simply the distinctive mark that a person regularly uses to signify his or her intention. Подпись представляет собой всего лишь особый знак, которым лицо регулярно пользуется для удостоверения своего намерения.
5.5.2.3.4 When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed. 5.5.2.3.4 Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
4.6. Components may be marked with the approval mark prescribed in paragraph 4.5. 4.6 На элементы оборудования может быть нанесен знак официального утверждения, предписанный в пункте 4.5.
The approval mark shall be placed on the replacement steering wheel and on the hub (adapter). 4.2.6 Знак официального утверждения проставляется на сменном рулевом колесе и на ступице (соединительной детали).