You bear the angel's mark. |
Ты носишь знак ангела. |
He says it's the mark of a king. |
Это знак королевской власти. |
That's a mark against Mozzie's theory. |
Это знак против теории Моззи. |
How do you explain your mark? |
Чем объяснить твой знак? |
Every foot soldier bears the mark. |
Каждый пехотинец носит это знак. |
It's the mark again. |
Снова тот же знак. |
It is a mark of the houseelf's enslavement. |
Это знак рабства домашних эльфов. |
Dyson, that mark. |
Дайсон, это знак. |
Those that bear the mark. |
С теми у кого есть знак. |
The ring bears a mark of the Old Religion. |
Кольцо имеет знак старой религии. |
That is a surefire mark of quality. |
А это несомненный знак качества. |
You know this mark? |
Вам знаком этот знак? |
Remember I made a mark! |
Помнишь, что я оставил знак? |
The mark of her domina upon her back. |
Знак госпожи на плече. |
It's the mark of a Tong. |
Это знак "Тонг". |
Jackson, whose mark is that? |
Джексон, чей это знак? |
We have taken your mark. |
Мы получили твой знак. |
I've seen this mark before. |
Я видел этот знак раньше. |
That's the mark of George Washington. |
Это знак Джорджа Вашингтона. |
There's a mark on her skin. |
На ее коже есть знак. |
You see, sure it's a mark! |
Уверена, что это знак! |
The mark of Gnaeus Pompeius Magnus. |
Знак Гнея Помпея Магна. |
It's a mark of your rank, captain. |
Это знак твоего рода. |
They all bear a mark. |
Все они имеют этот знак. |
A raised mark, it's like a brand. |
Знак, похожий на клеймо? |