Примеры в контексте "Mark - Знак"

Примеры: Mark - Знак
The markings referred to in paragraph 3.2. and the approval mark prescribed in paragraphs 3.4. and 5.8. shall be clearly legible and shall be moulded on to or into the tyre or shall be permanently marked on to the tyre. 3.5 Указанная в пункте 3.2 маркировка и знак официального утверждения, предусмотренный в пунктах 3.4 и 5.8, должны быть четкими, наноситься на шину выпуклым или углубленным рельефом или должны быть нестираемыми.
"6.1. Every drive train bearing an approval mark as required by this Regulation shall conform to the approved drive train type." "6.1 Каждая система тяги, имеющая знак официального утверждения, согласно предписаниям настоящих Правил, должна соответствовать официально утвержденному типу системы тяги".
approval number; - manufacturer's name or mark; - manufacturer's serial number; - year of manufacture; номер официального утверждения; - наименование или знак изготовителя; - заводской серийный номер; - год изготовления;
136 The paper for use by the control device shall bear the relevant type approval mark and the indication of the type(s) of control device with which it may be used. 136 На бумаге, используемой контрольным устройством, должен быть нанесен соответствующий знак официального утверждения типа и указание типа (типов) контрольного устройства, на котором она используется.
The first or only label number indicated in column (5) of Table A of Chapter 3.2 for each of the dangerous goods contained in the package shall be shown in the mark. Маркировочный знак должен содержать первый или единственный номер знака, указанный в колонке 5 таблицы А главы 3.2, для каждого опасного груза, содержащегося в упаковке.
(a) Could a dispensation be made from the marking requirement on the overpack if the "excepted quantity" mark was visible, but on only one package contained in the overpack?; а) можно ли не наносить маркировку на транспортный пакет, если маркировочный знак "освобожденное количество" виден, но только на одной из упаковок, содержащихся в транспортном пакете?
At about 10 am, just to mark the occasion, to show solidarity, to all those workers about to take a break, Примерно в 10 часов утра, чтобы просто отметить, в знак солидарности, со всеми работниками, собирающимися на ланч, это событие.
But if the same appears in a CDATA section, it will be parsed as six characters: ampersand, hash mark, digit 2, digit 4, digit 0, semicolon. Но если эта последовательность появится в разделе CDATA, она будет разделена на 6 символов: амперсанд, знак октоторпа, цифру 2, цифру 4, цифру 0 и точку с запятой.
4.2.4. The samples of the replacement airbag steering wheel and the hub (adapters) shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer's trade name or mark and an approval mark consisting of: 4.2.4 На образцах сменного рулевого колеса, оснащенного надувной подушкой, и ступице (соединительных деталях) проставляется четкая и нестираемая маркировка, включающая фирменное название или товарный знак завода-изготовителя и знак официального утверждения, состоящий из:
TAKES NOTE of the Proposal; DECIDES to mark 1st August of every year as Emancipation Day in solidarity with the African Diaspora; REQUESTS Member States to organize activities to mark the day. принимает к сведению предложение; постановляет 1 августа каждого года отмечать в знак солидарности с африканской диаспорой в качестве Дня эмансипации; просит Государства-члены организовать проведение мероприятий по празднованию этого Дня.
Certificate revision numbers may only be issued by the country issuing the original approval certificate; (e) It is not necessary to alter the identification mark on the packaging each time that a revision to the design certificate is made. Номера пересмотра сертификата могут устанавливаться только страной, выдавшей первоначальный сертификат об утверждении. ё) Менять опознавательный знак на упаковочном комплекте при каждом пересмотре сертификата на данную конструкцию не обязательно.
Every engine or vehicle bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall be so manufactured as to conform, with regard to the description as given in the approval form and its annexes, to the approved type. 8.1 Каждый двигатель или транспортное средство, имеющие знак официального утверждения, как это предписано на основании настоящих Правил, должны быть изготовлены таким образом, чтобы соответствовать официально утвержденному типу в отношении описания, приведенного на регистрационной карточке официального утверждения и в приложениях к ней.
The belt bearing the above approval mark is a special type belt, fitted with an energy absorber and approved in the Netherlands under the number 0522439, the Regulation already incorporating the 05 series of amendments at the time of approval. Ремень безопасности, на котором проставлен изображенный выше знак официального утверждения, представляет собой ремень безопасности специального типа, снабженный устройством для поглощения энергии и официально утвержденный в Нидерландах под номером 0522439, поскольку в момент предоставления официального утверждения Правила уже включали серию 05 поправок.
4.8. In the case of a component approved separately as an alarm system or immobilizer or both, the approval mark shall be affixed by the manufacturer to the major element(s) of the device. 4.9. 4.8 В случае элемента, официально утвержденного отдельно в качестве системы охранной сигнализации или иммобилизатора либо в качестве системы и устройства одновременно, знак официального утверждения должен проставляться изготовителем на основном элементе (элементах) устройства.
Under the Ukrainian law, insufficient use must continue for three years before a mark may be cancelled, but a definition of what constitutes insufficient use is absent from the law. В соответствии с украинским законом недостаточное использование может длиться три года, прежде чем знак может быть аннулирован, но в законе отсутствует определение того, что составляет недостаточное использование.
The above approval mark also shows that the vehicle type was approved pursuant to Regulation No. 17 with regard to the strength of any seats on the vehicle which are not fitted or capable of being fitted with head restraints. Вышеприведенный знак официального утверждения также указывает, что данный тип транспортного средства утвержден на основании Правил Nº 17 в отношении прочности остальных сидений транспортного средства, на которых не установлены и не могут быть установлены подголовники.
Where a device has been found to comply with the requirements of several Regulations, a single approval mark may be applied comprising a circle according to paragraph 5.5.1., the approval numbers and the additional symbols appropriate to each Regulation under which approval has been granted. 5.6 В тех случаях, когда устройство должно соответствовать предписаниям нескольких Правил, может наноситься единый знак официального утверждения, состоящий из круга, предусмотренного в пункте 5.5.1, номеров официального утверждения и дополнительных знаков, соответствующих любым правилам, на основании которых производится официальное утверждение.
5.8. For a vehicle type, the approval mark shall be placed either near the headlamps or close to or on the plate affixed by the manufacturer showing the characteristics of the vehicle. 5.8 Знак официального утверждения типа транспортного средства помещают либо рядом с фарами, либо рядом с прикрепляемой изготовителем табличкой, на которой указывают характеристики транспортного средства, или наносят на эту табличку.
According to the IMDG Code, containers, MEGCs, tank-containers, portable tanks and vehicles/wagons containing environmentally hazardous substances meeting the criteria of 2.2.9.1.10. shall be marked with the environmentally hazardous substance mark shown in 5.2.1.8.3. Согласно МКМПОГ, на контейнеры, МЭГК, контейнеры-цистерны, переносные цистерны и транспортные средства/вагоны, содержащие опасные для окружающей среды вещества, отвечающие критериям, предусмотренным в пункте 2.2.9.1.10, должен быть нанесен маркировочный знак опасного для окружающей среды вещества, изображенный в пункте 5.2.1.8.3.
The marking of approval mark, the Regulation number and approval number may be at a distance from each other respecting the sequence. Annex 3 Знак официального утверждения, номер Правил и номер официального утверждения могут располагаться на некотором расстоянии друг от друга с соблюдением указанной выше последовательности.
The two tourists, who had subsequently claimed to be journalists, had been arrested as accomplices to the crime, but had been released as a mark of the Lao Government's friendship and good relations with their national Government. Два эти туриста, которые впоследствии выдавали себя за журналистов, были арестованы как сообщники преступников, но затем освобождены в знак дружественных и добрых отношений между лаосским правительством и правительством их страны.
To every vehicle conforming to a vehicle type approved under this Regulation there shall be affixed in a conspicuous and easily accessible position, specified on the approval form, an international approval mark consisting of: 4.4 На каждом транспортном средстве, соответствующем типу транспортного средства, официально утвержденному на основании настоящих Правил, должен проставляться на видном и легкодоступном месте, указанном в регистрационной карточке официального утверждения, международный знак официального утверждения, состоящий из:
5.4. In the space referred to in paragraph 4.3. and in accordance with the requirements of paragraph 4.4. there shall be affixed to every tyre size, conforming to the type of tyre approved under this Regulation, an international approval mark consisting of: 5.4 На шинах каждого размера, соответствующего типу шины, официально утвержденному на основании настоящих Правил, в месте, указанном в пункте 4.3, и в соответствии с предписаниями пункта 4.4 проставляют международный знак официального утверждения, состоящий:
4.1. The components of the exhaust or silencing system shall bear an international approval mark consisting of: The components of the exhaust or silencing system shall bear at least the following identifications marks: 4.1 На элементах системы выпуска или глушителя должен проставляться международный знак официального утверждения, состоящий из: На элементах системы выпуска или глушителя должны проставляться, по крайней мере, следующие идентификационные знаки:
5.6.1. The approval mark shall consist of a circle surrounding the letter "E" followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval; an approval mark may be located anywhere on the grouped, combined or reciprocally incorporated lamps provided that: 5.6.1 Такой знак официального утверждения состоит из круга с проставленной в нем буквой "Е", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение; знак официального утверждения может проставляться в любом месте на сгруппированных, комбинированных или совмещенных фонарях при условии, что: