| For the German Patent and Trademark Office (DPMA verified) not whether a mark in an identical or similar form already exists. | Для немецкого ведомства по патентам и товарным знакам (DPMA проверено) не в том, знак в форме идентичной или близкой уже существует. |
| Checks the Trademark Office, whether it is already my mark? | Проверки товарным знакам, будь то уже моя знак? |
| Can I use my mark before it is approved for registration? | Могу ли я использовать знак, пока еще не одобрен для регистрации? |
| It was also believed that on the spot where the mark was left, the marked person could feel no pain. | Считалось также, что на том месте, где знак был оставлен, отмеченный человек не может чувствовать боли. |
| 5.1.1. manufacturer name or trade mark; | 5.1.1 название или товарный знак завода-изготовителя; |
| DECIDES to mark 1st August of every year as Emancipation Day in solidarity with the African Diaspora; | постановляет 1 августа каждого года отмечать в знак солидарности с африканской диаспорой в качестве Дня эмансипации; |
| Trade name and mark of the battery: | 4.2.1 Товарный знак или торговая марка аккумулятора: |
| The pistol has a manufacturer's marking, a trade mark, as well as a plate with the engraved name of the recipient. | Пистолет имеет заводскую маркировку, товарный знак, а также пластинку, на которой гравируется фамилия, имя, отчество награжденного. |
| ! (#033;) Exclamation mark | ! ( 033;) Знак восклицания |
| ¡(#161;) Inverted exclamation mark | ¡( 161;) Перевёрнутый знак восклицания |
| There is a mark. I put it there myself. | Знак есть, и я сам его оставил. |
| Impa says that the mark on Link's hand means that he is the hero chosen to awaken Zelda. | Знак на руке Линка, по версии Импы, означает что он избран стать тем героем, который разбудит принцессу Зельду. |
| This mark also appears in personal and place names, as in the surname Sasaki (佐々木). | Знак повтора может применяться в именах собственных и топонимах, например в японской фамилии Сасаки (佐々木). |
| Now he feels the need to leave his mark all over the city to... I don't know... prove something. | Теперь он чувствует потребность оставлять свой знак по всему городу, ну я не знаю... возможно, чтобы доказать что-то. |
| How do you explain your mark? | Чем объяснить твой знак? - Совпадение. |
| During this period under French rule, 1769-1789, Corsican patriots again used the version of the flag with blindfolded eyes, as a mark of protest. | В 1769-1789 годах, в период французского господства до Революции, корсиканские патриоты вновь использовали версию флага с завязанными глазами, - в знак протеста. |
| It's given as an exclamation mark, isn't it? | Это пишется как восклицательный знак, да? |
| Her palm, does it have a mark? | Её ладонь... На ней есть знак? |
| The tattoo that we saw on the two bodies, the mark of the Tong. | Татуировка, которую мы видели на тех двоих, - это знак Тонга. |
| They have a telling of one who wears the mark that you can see in the sky at night. | Они говорили о том, кто носит знак такой же можно увидеть в небе ночью. |
| The Cahills lost an hour of time, and Kelly was hospitalized with severe stomach pain after discovering a triangle-shaped mark near her navel. | Кехилы потеряли час времени, а Келли была госпитализировала с сильными болями в животе, а после обнаружила треугольный знак возле своего пупка. |
| he drew a big exclamation mark and he wrote, | он нарисовал большой восклицательный знак и написал |
| The perpetrators wanted to leave their own mark. | А зачем вору оставлять свой фирменный знак? |
| The mark may be gone, but the spell is still there. | Пропавший знак ещё не значит, что пропало колдовство. |
| There is a single punctuation mark, the pipe (|), which corresponds to a comma or a period. | Имеется единственный знак препинания (|), которые соответствует запятой или точке. |