Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
Building probes to ascertain the precise conditions of the buildings were initiated by the construction manager in May 2008. В мае 2008 года руководитель строительства приступил к изучению зданий, с тем чтобы получить точную информацию об их состоянии.
In addition, the programme manager reviews about 50 progress reports annually. Кроме того, руководитель программы ежегодно изучает около 50 отчетов о ходе работы.
Each unit is led by a senior client services manager who reports directly to the Chief Information Technology Officer. Во главе каждого подразделения стоит старший руководитель по обслуживанию клиентов, подотчетный непосредственно Главному сотруднику по информационным технологиям.
Hands-on government manager with solid success in planning and executing administrative reform. Практический государственный руководитель, с неизменным успехом осуществляет планирование и проводит административные реформы.
As manager of the resident coordinator system, UNDP is committed to supporting that reporting process. Как руководитель системы координаторов-резидентов ПРООН преисполнена готовности оказывать поддержку процессу отчетности.
However, the MINURSO programme manager met on various occasions with Mine Action Service programme management and recommendations were made. Тем не менее, руководитель программ МООНРЗС неоднократно встречался с руководителями программ Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и по итогам этих встреч выносились рекомендации.
The programme manager has been stressing the importance of this as a capacity-building tool. Руководитель программы подчеркивал важность их использования в качестве одного из инструментов наращивания потенциала.
I'm a fund manager at a real estate investment firm. Я руководитель фонда в фирме, специализирующейся на инвестициях недвижимости.
I'm her line manager at Syndicate 9. Я её непосредственный руководитель в Синдикате 9.
Meaning, as the station manager, you would know your personnel. То, что как руководитель канала, вы должны бы знать свой персонал.
Well, the station manager confirmed, Miles was on thin ice. Руководитель канала подтвердил, что лед под Майлзом трещал.
You're a great director, a gifted manager. Вы - замечательный директор, талантливый руководитель.
The manager should not have access to medical reports; reports are confidential and may only be reviewed by the organization's medical service. Руководитель не должен иметь доступа к медицинским отчетам; эти отчеты являются конфиденциальными, и с ними могут знакомиться только сотрудники медицинской службы организации.
A manager may become aware, through a formal report, or through other means, that a staff member may have engaged in possible misconduct. Официальным сообщением или иными средствами руководитель может быть осведомлен о том, что сотрудник, возможно, совершил проступок.
He further indicates, in paragraph 18, that the project manager would maintain a preliminary risk register that provides a schedule of risks and their anticipated outcomes. В пункте 18 он далее сообщает, что руководитель проекта будет вести предварительный реестр рисков, содержащий перечень рисков и их ожидаемых последствий.
This provision also ensures that an infrastructure manager against whom a claim is raised directly can invoke the limits of liability of this legal regime. Данное положение также гарантирует, что руководитель инфраструктуры, которому напрямую предъявлена претензия, может требовать применения ограничения ответственности данного правового режима.
Fawzi Bustani, manager of the services department in Sukkari Фавзи Бустани, руководитель департамента по обслуживанию населения в Суккари
The guide will allow each staff member at different levels (staff member, manager or manager of managers) to take a more strategic approach towards his or her learning and career development through practical activities (e.g., learning by doing, reading and listening). Это пособие позволит каждому сотруднику, занимающему должность любого уровня (рядовой сотрудник, руководитель или руководитель руководителей), выработать стратегический подход к своему обучению и развитию карьеры на основе практической работы (например, обучение в процессе работы, чтение и прослушивание учебных материалов).
A change manager was appointed in 2011 to oversee the implementation of the training plan, and the Board noted previously that this was a welcome strengthening of the arrangements. В 2011 году был назначен руководитель по управлению процессом преобразований для обеспечения контроля за реализацией плана учебной подготовки, и, как отмечала ранее Комиссия, это содействовало укреплению существующих механизмов, что следует приветствовать.
The construction manager of the capital master plan performs continuing services and serves as a vehicle for the procurement of equipment and labour by using its network of subcontractors. Руководитель строительных работ в рамках Генерального плана капитального ремонта осуществляет свои функции на постоянной основе и выполняет роль главного звена в процессе закупок оборудования и найма рабочей силы с использованием своей сети субподрядчиков.
As originally presented in the previous report of the Secretary-General, the project manager will be required for four years and 10 months. Первоначально в предыдущем докладе Генерального секретаря указывалось, что руководитель проекта будет необходим на период в 4 года и 10 месяцев.
The reviewers also recommended that yearly supervisory performance evaluations include one question on how the manager has promoted ethics and an ethical culture in his or her unit. Участники обзора также выступили с рекомендацией в отношении того, чтобы ежегодные обзоры эффективности руководства содержали вопрос о том, как руководитель способствовал обеспечению этичного поведения и этической культуры в своем подразделении.
Therefore, the hiring manager has a major role to play with regards to policy compliance when selecting, recruiting, managing, and evaluating a consultant. Поэтому нанимающий персонал руководитель играет важнейшую роль в обеспечении соблюдения правил при отборе, найме, организации работы и аттестации консультанта.
I searched it out, I did my research, my office manager told me to put my clients into this. Я изучал, анализировал, мой руководитель сказал, чтобы мои клиенты вкладывали туда деньги.
The project manager and editor, appointed at the end of 2004, have carried out their functions in close collaboration with the National Accountants Group. Руководитель проекта и редактор, назначенные в конце 2004 года, осуществляют свои функции в тесном взаимодействии с Группой национальных бухгалтеров.