Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Ensure that the regional police force manager takes up discrimination in tripartite talks with the mayor and Public Prosecution Service следить за тем, чтобы руководитель регионального управления полиции обсуждал тему дискриминации в трехстороннем формате с мэром и сотрудниками прокуратуры.
Once the project implementation starts, the manager(s) or team leader(s) from the selected system integration contractor will also participate (as ex officio members). Как только начнется осуществление проекта, в работе комитета (как члены в силу должности) будут участвовать управляющий (управляющие) или руководитель (руководители) групп выбранного подрядчика по системной интеграции.
This strategy is guided by the Wellness Committee which is chaired by a senior line manager and comprised of representatives from the senior ranks across the organization. Осуществлением этой стратегии руководит Комитет по вопросам позитивного рабочего климата, председателем которого является старший руководитель линейного подразделения и который состоит из представителей руководящего звена.
A project manager had been identified to lead the project, which drew on in-house expertise, specialist staff and specially recruited consultants to ensure that WFP had the capacity to make a successful transition to IPSAS. Был определен руководитель проекта, который пользовался внутренним экспертным опытом, услугами сотрудников-специалистов и специально набранных консультантов для обеспечения того, чтобы ВПП оказалась способной успешно перейти на МСУГС.
If it is alleged that an inmate has committed a disciplinary offence, the general manager of the correctional centre may charge the inmate with the offence and conduct an inquiry into the allegation. Если утверждается, что заключенный совершил дисциплинарное нарушение, то главный руководитель исправительного учреждения может предъявить заключенному обвинение в совершении такого нарушения и расследовать соответствующие утверждения.
In the broadest sense of the term, the project manager is the most important person for the success or failure of any project. В самом широком смысле этого термина руководитель проекта является самым важным фактором успеха или неудачи любого проекта.
The project manager will have the authority to mobilize the necessary resources to complete the project and will coordinate the activities of team members drawn from the functional departments. Руководитель проекта будет обладать полномочиями по мобилизации необходимых для завершения проекта ресурсов и будет координировать деятельность членов группы, привлекаемых из функциональных департаментов.
The project manager will have responsibility and authority to resolve various conflicts in such a way that the established project policy and quality standards will not be jeopardized. Руководитель проекта будет отвечать за урегулирование различных конфликтов и иметь на это необходимые полномочия, с тем чтобы не ставилась под угрозу утвержденная политика осуществления проекта и нормы качества.
There are a number of distinct areas of activity requiring project manager knowledge and attention, as follows: Руководитель проекта должен знать ряд следующих различных областей деятельности и уделять им надлежащее внимание:
In addition, a Project Management Group was established to provide direction and oversee the implementation and monitoring of major projects, enhancing the Operation's management capacity by placing key projects under the custodianship of a single project manager. Кроме того, была создана Группа по управлению проектами для выполнения руководящих функций и надзора за осуществлением крупных проектов и контроля за их реализацией, что укрепило управленческий потенциал Операции, поскольку теперь за основные проекты отвечает единый руководитель проектов.
The team would comprise a project manager (P-5), a project engineer (P-4) and six project staff at the National Professional Officer and Local level. В состав группы будут входить руководитель проекта (С-5), главный инженер проекта (С-4) и шесть сотрудников по проекту (должности категории национальных сотрудников-специалистов и местного разряда).
The project manager would report to the Director of Administration at ESCWA and work in close collaboration with the Chief of the General Services Section and the Chief of the Security and Safety Section. Руководитель проекта будет отчитываться перед административным директором ЭСКЗА и работать в тесном сотрудничестве с начальником Секции общего обслуживания и начальником Секции охраны и безопасности.
In addition, the project manager had no access to project financial data or an overview of the budget levels, which hindered the effective management of available resources for project management support functions. Кроме того, руководитель проекта не имеет доступа к финансовым данным по проекту и общей информации о бюджетных ассигнованиях, что препятствовало эффективному управлению имеющимися ресурсами, необходимыми для выполнения вспомогательных функций по управлению проектом.
According to the policy of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, a small quick-impact project management team should be constituted, including, at a minimum, a dedicated programme manager and administrative assistant. В соответствии с политикой Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки нужно учредить небольшую группу по управлению проектами с быстрой отдачей, в состав которой входили бы как минимум руководитель специальных программ и помощник по административным вопросам.
The deliberations of the meeting will include a review of the progress report by focus area, with each manager making a brief presentation, responding to queries and agreement reached on any action to be taken. В ходе обсуждений будет, среди прочего, проведен обзор доклада о ходе осуществления плана по областям деятельности, в ходе которого руководитель по каждой из этих областей выступит с краткой информацией, ответит на вопросы и примет участие в согласовании любых соответствующих решений.
Through the Inter-Donor Coordination Forum, which brings together traditional and non-traditional development partners and is co-chaired by the United Nations Resident Coordinator and the World Bank country manager, information and analysis are shared in order to establish a common understanding of emerging issues and developments. Через посредство Междонорского координационного форума, который объединяет традиционных и нетрадиционных партнеров в сфере развития и сопредседателями которого являются координатор-резидент Организации Объединенных Наций и руководитель странового представительства Всемирного банка, происходит обмен информацией и аналитическими результатами в целях достижения общего понимания относительно возникающих вопросов и развития событий.
As to the proposal to modify the detailed plan, the locally responsible manager has personally explained the difficulties in justifying changes to a detailed plan on the basis of the needs of the person with disabilities. Что касается предложения об изменении подробного плана, то местный ответственный руководитель лично разъяснил трудности в обоснование изменений в подробный план с точки зрения потребностей инвалида.
In the opinion of OIOS, the effectiveness of demining operations could be improved if the programme manager were recruited by and accountable to the Mine Action Service. По мнению УСВН, эффективность операций, связанных с разминированием, могла бы быть выше, если бы руководитель программы назначался Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и подчинялся ей.
The manager of information holder can allow the third parties to use information intended for professional purposes provided that such information does not cause any harm to interests of State and municipal bodies. Руководитель владельца информации может разрешить третьим сторонам использовать информацию, предназначенную для служебного пользования, в том случае, если такая информация не нанесет ущерба интересам государственных и муниципальных органов.
The construction manager obtains cost estimates from trade contractors for the required work and, once it is content with the estimates, passes them to the Office for approval. Руководитель строительных работ получает от строительных субподрядчиков смету расходов на выполнение необходимых работ и, если она согласуется с подготовленной сметой расходов, передает ее на утверждение Управлению.
This will be particularly so in the exceptional situation where a staff member's second reporting officer is unavailable and there is no other manager to play the role of second reporting officer. Это будет особенно важно в таких исключительных случаях, когда рядовой сотрудник не имеет доступа ко второму аттестующему сотруднику и при этом никакой другой руководитель среднего звена не может взять на себя роль второго аттестующего сотрудника.
Prior to the CERACI workshop, the CERACI project manager had briefed the Bureau and the Working Group about the project. До начала рабочего совещания ХТГВ ОРХА руководитель проекта ХТГВ ОРХА кратко проинформировал Президиум и Рабочую группу об этом проекте.
The programme manager would then be required to report on programme performance to Service, whereas currently, the programme manager reports as an employee of the United Nations Office for Project Services. Тогда руководителю программы можно было бы предложить представлять отчеты об осуществлении программы указанной Службе, в то время как в настоящее время руководитель программы является сотрудником Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
The interface between the project manager and the functional division managers will be kept as simple as possible and the project manager will encourage problem-solving rather than role-playing by team members drawn from various functional divisions. Механизм взаимодействия между руководителем проекта и руководителями функциональных отделов должен оставаться максимально простым, и руководитель проекта должен поощрять членов группы, привлекаемых из различных функциональных отделов, решать проблемы, а не играть в ролевые игры.