Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
The programme manager had been considering them with the implementing entities, and they were being progressively corrected. Руководитель программы разобрал их с исполнителями, и сейчас принимаются необходимые меры для их систематического устранения.
The manager and staff are constantly present in international markets, fairs, auction sales negotiations for the purchase and sale of machinery. Руководитель и сотрудники постоянно присутствует в международных рынков, ярмарок, аукционов продажи переговоры о покупке и продаже техники.
Teymur Mirzoyev, artistic manager of the quartet wished to create his own jazz group from his childhood. Теймур Мирзоев, художественный руководитель квартета, с детства хотел создать свою джазовую группу.
The project manager responsible chooses specialists to undertake the project, taking into account its urgency. Ответственный руководитель проектов выбирает специалистов, которые будут работать над проектом, учитывая его срочность.
As a team manager, he was responsible for recruiting, coaching and motivating young talent from Eastern Europe. Как руководитель группы, он отвечал за подбор, обучение и стимулирование молодых талантов из Восточной Европы.
The manager of a company, who thinks this way, has fixated. Руководитель предприятия, который так думает, уже остановился в своем развитии.
The manager of the Russian delegation was Igor Kazikov. Руководитель российской делегации - Игорь Казиков.
The manager of a prison is known as a prison governor. Руководитель тюрьмы известен как тюремный губернатор.
1952-1964 - SM Alekseev - responsible manager and chief designer of the plant. 1952-1964 - С. М. Алексеев - ответственный руководитель и главный конструктор завода.
During an exhibition in Örnsköldsvik in 1916 the manager of the museum became acquainted with the taxidermist Rudolf Granberg. Во время выставки в городе Эрншёльдсвик в 1916 году руководитель музея встретился с таксидермистом Рудольфом Гранбергом.
The programme manager told her not to. Руководитель программы сказал ничего не делать.
He asked for you particularly and he was told by your theatre manager you would comply. Он запросил именно вас, и руководитель ваш театра сказал ему, что вы не возражаете.
In the future, the programme manager will increasingly focus on coordinating the efforts of the interim secretariat on technical cooperation. В будущем руководитель программы будет уделять все больше внимания координации усилий временного секретариата в области технического сотрудничества.
OIOS found that the manager had not violated any established rule. УСВН пришло к выводу, что руководитель не нарушил никаких действующих правил.
The manager must determine that the work was consistent with the departmental goal and the medium-term plan. Руководитель должен следить за соответствием этой работы целям департамента и среднесрочного плана.
A manager can only exercise formal authority effectively if its legitimacy is fully accepted by subordinates. Руководитель может эффективно осуществлять официальные полномочия лишь в том случае, если их законность в полной мере признается подчиненными.
The programme manager should assess all candidates against the relevant criteria to ascertain that the best qualified candidate is selected. Руководитель программы должен оценивать всех кандидатов на основе соответствующих критериев в целях обеспечения отбора наиболее подходящего кандидата.
One senior manager who did so is no longer with the Agency. Один старший руководитель, который поступил таким образом, уже не работает в Агентстве.
An implementation project manager has been identified and was expected to assume his duties on 1 November 1998. Руководитель осуществления проекта уже подобран и должен приступить к выполнению своих обязанностей 1 ноября 1998 года.
(b) The appointment and promotion body decides on the candidate recommended; manager may provide further input. Ь) орган по назначениям и повышению в должности принимает решение по рекомендованному кандидату; руководитель может сделать дополнительные замечания.
The management structure comprised a management committee, a programme manager and a liaison officer from each implementing agency. В структуру управления входили комитет по управлению, руководитель программы и контактные лица из каждого учреждения-исполнителя.
This senior manager will develop and implement a preventive security programme and a security investigation capability that will be required thereafter. Старший руководитель будет заниматься разработкой и внедрением программы превентивной безопасности и создания потенциала по проведению расследований по делам о посягательстве на внутреннюю безопасность, в чем возникнет необходимость на более позднем этапе.
Both the project manager and the editor will work under the supervision of the Intersecretariat Working Group. И руководитель проекта, и редактор будут работать под руководством Межсекретариатской рабочей группы.
The programme manager shall consider the recommendations and comments and make a decision. Руководитель программы рассматривает рекомендации и замечания и принимает решение.
This reassessment process will occur only once, after which the programme manager shall make a final decision. Такая повторная оценка проводится лишь один раз, после чего руководитель программы обязан принять окончательное решение.