Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
In June 2001, the Ministry of Home Affairs had appointed a programme manager on gender policy who was charged with setting up and coordinating the gender management system. В июне 2001 года министерством внутренних дел был назначен руководитель программы по гендерной политике, которому было поручено обеспечить создание и координацию системы регулирования деятельности по гендерной проблематике.
The project manager and the editor will be selected by the senior management of the international organizations represented in the Intersecretariat Working Group from among internationally respected senior statisticians; the editor is also required to be a recognized expert in national accounts. Руководитель проекта и редактор будут выбраны старшими руководителями международных организаций, представленных в составе Межсекретариатской рабочей группы, из числа пользующихся международной репутацией старших статистиков; редактор должен быть также признанным экспертом в области национальных счетов.).
In respect of the claim for the price differential on cement, China State provided evidence that MOI's project manager appeared to agree with China State's complaints about the unauthorised deduction of amounts relating to cement. В отношении претензии, касающейся разницы в цене на цемент, "Чайна стейт" представила подтверждения того, что руководитель проекта от МИ, по-видимому, признал обоснованными жалобы "Чайна стейт" по поводу несанкционированного вычета стоимости цемента.
The first phase of the project had been completed, and a project manager had been appointed to oversee the implementation of phases 2 and 3 under the auspices of the Working Group on Archives and Records Management. Первый этап осуществления проекта завершен, назначен руководитель проекта для руководства ходом реализации второго и третьего этапов под эгидой Рабочей группы по архивам и документации.
Joseph Frederick "Joe" Sutter (March 21, 1921 - August 30, 2016) was an American engineer for the Boeing Airplane Company and manager of the design team for the Boeing 747 under Malcolm T. Stamper, the head of the 747 project. Джозеф "Джо" Фредерик Саттер (21 марта 1921 - 30 августа 2016) инженер компании Boeing, руководитель команды разработчиков Boeing 747, глава проекта линейки коммерческих авиалайнеров Boeing 747.
Miša Molk (RTVSLO Eurovision project manager) and Aleksander Radić (Head of the Slovenian delegation at the Eurovision Song Contest) were responsible for organisation of the national final. Миша Молк (руководитель проекта «RTVSLO») и Александр Радич (глава делегации Словении на Евровидении) отвечали за организацию национального финала.
That evening, the manager of the newspaper greeted Mussolini at the station with a broad grin and the words: "It's a boy." Вечером того же дня руководитель газеты приветствовали Муссолини на вокзале с широкой улыбкой и словами: «Это мальчик».
Today, the Ritzio Entertainment Group owns gambling halls in Germany, Romania and Croatia, although the manager himself believes that for him this is "an insignificant part of the business." Сегодня Ritzio Entertainment Group владеет игорными залами в Германии, Румынии и Хорватии, хотя сам руководитель считает, что для него «уже давно несущественная часть бизнеса».
Elena Suvorova has a ten years experience in the area of finance and management as a manager of the economic department, and later as Finance Director at one of the largest insurance companies in Russia. Имеет десяти - летний опыт работы в области финансов и управления, как руководитель экономического отдела, а затем в должности финансового директора - одной из крупнейших страховых компаний России.
And the office manager... his name was Aito... said to me, И руководитель отделения, его звали Аито, спросил меня:
In the rare instances when the programme manager and the Office of the Inspector General cannot agree on an appropriate course of action, the matter will be referred to the Secretary-General for resolution. В редких случаях, когда руководитель программ и Управления Генерального инспектора не могут достигнуть договоренности в отношении надлежащего курса действий, данный вопрос передается на решение Генерального секретаря.
When such a classification review of a post is initiated, a job description is prepared by the programme manager and is transmitted to the Office of Human Resources Management for classification grading. В случае проведения такого классификационного обзора должности руководитель программы готовит описание должности, которое передается Управлению людских ресурсов для определения класса.
A programme manager has been designated to initiate preparations for the setting up of an office which will be attached to the Humanitarian Assistance Coordination Unit and to formulate a mine clearance programme. Назначен руководитель программы с целью подготовки к открытию бюро, которое будет придано Группе по координации гуманитарной помощи, и составления программы разминирования.
The Secretary-General is responsible for the use of the trust fund referred to in paragraphs 5 and 6 above, and the fund will be administered, in accordance with its terms of reference, by the Legal Council as the programme manager of the fund. За пользование целевым фондом, о котором говорилось в пунктах 5 и 6 выше, отвечает Генеральный секретарь, и распоряжаться фондом в соответствии с кругом его ведения будет Юрисконсульт как руководитель программы Фонда.
Few exceptions should be made to the rules governing bidding processes; where exceptions were absolutely necessary, the reasons justifying them should be provided and the manager responsible for the decision should be held accountable for it. Следует сделать несколько исключений из правил, регулирующих практику проведения конкурентных торгов; в тех случаях, когда исключения абсолютно необходимы, следует указать причины, оправдывающие их, и руководитель, ответственный за принятие решений, должен нести за них ответственность.
Trainer and line manager must agree that the problem is capable of being addressed through training, that is, that the improvement sought is likely to be achieved as a result of a better level of knowledge, skills or attitudes on the part of staff. Преподаватель и линейный руководитель должны прийти к выводу о том, что данную проблему можно решать на основе подготовки кадров, т.е. что повышения эффективности в данном аспекте, вероятно, можно достичь в результате совершенствования знаний, навыков или подходов персонала.
The manager of the Bank's Africa Region's Partnerships Group visited OAU headquarters and had discussions with the Assistant Secretary-General responsible for EDECO on ways to deepen the partnership between the two institutions. Руководитель Группы Банка по поддержанию партнерских связей с регионом Африки посетил штаб-квартиру ОАЕ и обсудил с помощником Генерального секретаря, ответственным за ДЭРС, пути укрепления партнерских связей между обоими учреждениями.
The Secretary-General requested the Deputy Secretary-General to lead the process and a change manager has been appointed to assist in analysing the proposals and recommendations made in recent reports. Генеральный секретарь просил заместителя Генерального секретаря возглавить эту работу, и был назначен руководитель реорганизационной программы для оказания помощи в анализе предложений и рекомендаций, высказанных в последних докладах.
The hiring manager is responsible for carrying out the day-to-day monitoring and supervision of the consultant, whereas overall responsibility for monitoring the implementation of the policy as well as exercising oversight lies with the Division of Human Resources Management. Руководитель, нанявший консультанта, отвечает за повседневный контроль и надзор за его служебной деятельностью, а общую ответственность за мониторинг реализации политики, а также за осуществление административного надзора несет Отдел управления людскими ресурсами.
A year 2000 manager has been in place since October 1998 although some of the year 2000 effort has been redirected to the IMIS implementation. Руководитель проекта по решению проблемы 2000 года выполняет свои функции с октября 1998 года, хотя некоторые усилия по решению этой задачи были переориентированы на реализацию проекта внедрения ИМИС.
Each action group was headed by a manager, who worked in conjunction with a counterpart from the Directorate of the Reconstruction and Development of Sarajevo, an organ of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, and in cooperation with all relevant local authorities. Во главе каждой группы действий стоял руководитель, который работал в тесном контакте с соответствующим сотрудником директората по восстановлению и развитию Сараево - органа правительства Республики Боснии и Герцеговины - и в сотрудничестве со всеми необходимыми местными властями.
Ms. Judith Ennew, the project manager, had presented initial results during the nineteenth session of the Committee and agreed to keep the Committee informed of the project's progress. Руководитель проекта г-жа Джудит Эннью рассказала о первых результатах в ходе работы девятнадцатой сессии Комитета и согласилась в дальнейшем информировать Комитет о ходе осуществления проекта.
The process, commencing with the initial survey mission, must coordinate the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division as well as with other units of the Secretariat, coordinated by a single project manager. В рамках этого процесса - начиная с момента формирования первоначальной миссии по выяснению ситуации - должны координироваться усилия Отдела планирования и Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, а также других подразделений Секретариата, причем координацию должен единолично осуществлять руководитель проекта.
In the latter case, the designated manager conducts the investigation with the advice and technical support of the IGO's Investigation Unit, which receives and reviews the resulting investigation report before it is finalized. В последнем случае назначенный руководитель проводит расследование в консультации и при технической поддержке Группы по расследованиям УГИ, которая получает и рассматривает доклад по итогам расследования до его окончательной доработки.
Project manager, Short-term training in macroeconomic policy analysis for newly appointed officials of the Government of National Unity expected to play major roles in economic management, policy-making and decision-making processes Руководитель проекта краткосрочного обучения методам анализа макроэкономической политики вновь назначенных должностных лиц правительства Национального единства, которые должны играть ведущие роли в управлении экономикой, разработке политики и в процессах принятия решений