Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
Ms. Natasha Primo L., Project Manager, Women's Net, South African Non-Governmental Organisation Network, Johannesburg, South Africa Г-жа Наташа Примо Л., руководитель проекта, организация "Сеть женщин", южноафриканская сеть неправительственных организаций, Йоханнесбург, Южная Африка
The Programme Manager participated in a workshop on the theme "Beyond Copenhagen: A Civil Society Forum for South Asia on the Progress and Prospects of the Implementation of the Copenhagen Agreements" organized by the International Council on Social Welfare, from 2-4 October 1999 in Kathmandu. Руководитель программ организации участвовал в работе семинара на тему «После Копенгагена: форум гражданского общества для Южной Азии», посвященного оценке хода и перспектив осуществления копенгагенских соглашений, организованного Международным советом по социальному обеспечению 2 - 4 октября 1999 года в Катманду.
Mr. Simon L. Cassidy, Issue Manager - Health, Safety and Environment, European Chemical Industry Council (CEFIC) Г-н Саймон Л. Кессиди, руководитель направления здравоохранение, безопасность и окружающая среда, Европейский совет химической промышленности (ЕСХП)
Ms. Diana Dibley, SME Promotion Manager, European Foundation for Quality Management (EFQM), Belgium; руководитель по вопросам оказания содействия МСП Европейского фонда управления качеством (ЕФУК) г-жа Диана Дибли, Бельгия;
The Manager of the only comptoir that is officially registered in Bunia explained to the assessment team that he is unable to obtain sufficient operating capital and cannot compete with the large number of unofficial, hence illegal, comptoirs. Руководитель единственной официально зарегистрированной в Буниа торговой фирмы пояснил группе по оценке, что он не может мобилизовать достаточный оборотный капитал и конкурировать с большим числом неофициальных и, таким образом, незаконных торговых фирм.
Ms. Claudia SOM, Programme Manager, Colombian Project, Federal Laboratories for Material Testing and Research, St. Gallen, Switzerland Г-жа Клаудиа СОМ, руководитель программы, Колумбийский проект, Федеральные лаборатории по испытанию и изучению материалов, Санкт-Галлен, Швейцария
With regard to the distance-learning package entitled "The Capable Manager", the delegation inquired if the training was tailored to the management of UNFPA, and added that training in accounting and auditing for field staff would be of great benefit. В отношении пакета материалов заочного обучения под названием "Умелый руководитель" делегация хотела знать, охватывает ли такая подготовка руководство ЮНФПА, при этом она добавила, что обучение сотрудников на местах основам бухгалтерского учета и отчетности имело бы исключительно важное значение.
It is foreseen that the Delivery Manager could also serve as a Deputy to the Project Director, and, therefore, requires sufficient authority and experience to execute the responsibilities that accompany this role. Предполагается, что руководитель реализацией может также выступать в качестве заместителя Директора проекта, и следовательно, ему необходимо обладать достаточными полномочиями и опытом в целях выполнения обязанностей, связанных с выполнением этой функции.
Mr. Mohammad Malyar Jabarkhel, ASYCUDA Project Manager, IT Director, Customs Department, Ministry of Finance, Afghanistan г-н Мохаммад Малияр Джабархель, руководитель проекта АСОДТ, Директор ИТ, Таможенное управление, Министерство финансов, Афганистан
At a meeting of the Security Council on 28 November 2006. The District Manager of Save the Children Uganda drew attention to the plight of millions of children lacking vital assistance and protection, notably girls associated with armed forces. На заседании Совета Безопасности 28 ноября 2006 года Региональный руководитель Союза помощи детям Уганды привлек внимание к тяжелому положению миллионов детей, не имеющих жизненно важных поддержки и защиты, особенно девочек, связанных с вооруженными силами.
The OSCE Rule of Law Program Manager stressed that establishing Information Centres may have a great impact on the public but that all possible scenarios including the possibility of having a negative impact should also be taken into consideration. Руководитель программы ОБСЕ по вопросам верховенства права подчеркнула, что создание информационных центров может оказать значительное воздействие на общественное мнение, но при этом указала, что все возможные сценарии, в том числе возможность получения негативного эффекта, также следует принимать во внимание.
Ms. Carol Carson, Project Manager, SNA Update and Ms. Anne Harrison, Editor, SNA Update participated at the invitation of the Secretariat. По приглашению секретариата в ней приняли участие г-жа Кэрол Карсон, руководитель проекта по обновлению СНС, и г-жа Анне Харрисон, редактор обновленного варианта СНС.
A Manager for the Centre had been hired and the Territory's Department of Probation was currently recruiting the rest of the staff for the Centre. К настоящему моменту принят на работу руководитель центра, и Департамент надзора за условно освобожденными территории ведет набор остального персонала центра.
In early 2009, the Programme Manager established a Steering Committee comprising representatives of the implementing entities, to advise and assist him on matters of programming, coordination and monitoring of the Development Account projects. В начале 2009 года Руководитель программы учредил Руководящий комитет в составе представителей учреждений-исполнителей, который будет консультировать его и оказывать ему поддержку в связи с вопросами программирования, координации и контроля проектов, финансируемых на средства Счета развития.
The Global Manager and a team of professional statisticians and administrative staff in the Development Data Group of the World Bank undertook a heavy work programme so as to be able to complete the round and publish preliminary data on 17 December 2007. Руководитель Глобального управления и группа специалистов в области статистики, а также административный персонал Группы Всемирного банка по вопросам развития осуществляли масштабную работу, с тем чтобы иметь возможность завершить данный раунд и опубликовать предварительные данные 17 декабря 2007 года.
Mr. David Vivas-Eugui, Program Manager, Intellectual Property, Technology and Services, International Centre for Trade and Sustainable Development (ICTSD) г-н Давид Вивас-Эуги, руководитель программы, Отдел интеллектуальной собственности, технологии и услуг, Международный центр по вопросам торговли и устойчивого развития (МЦТУР)
Work sessions with the ILO will be scheduled for April, June, and possibly September, with UNSD and the Project Manager taking an active role. На апрель, июнь и, возможно, сентябрь будут запланированы рабочие совещания с МОТ, в которых активную роль будут играть СОООН и руководитель проекта.
In this case, the Manager of the Government Diamond Office denied the request for export of diamonds by the unlicensed exporter, as it was contrary to Liberia's requirements. В этом случае руководитель Государственного управления по алмазам не удовлетворил просьбу нелицензированного экспортера о выдаче разрешения на экспорт алмазов, поскольку такая просьба противоречит требованиям, действующим в Либерии.
Reporting on behalf of the Sub-group on Sustainable Implementation, the Project Manager noted that its activities had largely supported the education and training direction of work. Выступая от имени Подгруппы по устойчивому осуществлению, руководитель проектов отметила, что деятельность Подгруппы была направлена главным образом на оказание поддержки работы по проблематике образования и профессиональной подготовке.
Systems Analyst, fuel management system; Project Manager, fuel management system Системный аналитик, система управления запасами топлива; руководитель проекта, система управления запасами топлива
A Plan to Achieve the Millennium Development Goals Panel, 1 June 2005, John McArthur, Manager, United Nations Millennium Project «План достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия», обсуждение в дискуссионной группе, 1 июня 2005 года, Джон МакАртур, руководитель Проекта тысячелетие Организации Объединенных Наций;
Additionally, the ERCA Operating Manager maintained a working copy of all non-sensitive material received or produced by the ERCA operations, of which a copy is available for DG MOVE on request. Кроме того, руководитель ЕГСО хранил рабочую копию всех незасекреченных материалов, полученных или подготовленных в связи с деятельностью ЕГСО; по запросу копия этих материалов может быть предоставлена ГД МОТР.
The Project Manager (P-5), supported by a dedicated project management team, would lead the project and would be responsible for the overall direction of it to ensure that it is implemented on schedule and within budget. Руководитель проекта (С-5), действуя при поддержке со стороны специальной группы по управлению проектом, будет руководить проектом и отвечать за все аспекты его реализации, обеспечивая соблюдение графика и сметы расходов.
35.12 In September 2012, in response to the increasing expectations of Member States with regard to the monitoring and evaluation functions of the Development Account, the Programme Manager launched a task team on evaluation. 35.12 В сентябре 2012 года в ответ на растущие ожидания государств-членов в отношении функций контроля и оценки, выполняемых по линии Счета развития, руководитель программы учредил Целевую группу по оценке.
Given the increasing level of complexity of the Account, and the processes involved in ensuring sound project concepts and project documents, a comprehensive proposal on the Development Account Governance and Management Architecture was initiated by the Programme Manager. С учетом возрастающего уровня сложности Счета и процессов, связанных с обеспечением продуманной концепции проектов и проектных документов, Руководитель по программам разработал комплексное предложение по вопросу «Архитектура управления и руководства Счета развития».