Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
The decision on the final remuneration is taken either by the hiring manager or by the human resources officer in consultation with the hiring manager. Решение об окончательном размере вознаграждения принимает либо нанимающий персонал руководитель, либо сотрудник кадровой службы после проведения консультаций с нанимающим персонал руководителем.
4.1 New organizational structure for the global programme - programme manager hired, practice manager functions clarified, operational specialists from Policy Support Unit 4.1 Новая организационная структура для глобальной программы - назначается руководитель программы, уточняются функции руководителей практических областей, оперативные специалисты из Группы поддержки политики
In human resources terms this means that a programme manager is directly accountable to the Secretary-General for his or her department or office, a line manager is directly accountable to his or her programme manager and the individual staff member is directly accountable to the line manager. С точки зрения людских ресурсов это означает, что руководитель программы непосредственно подотчетен Генеральному секретарю за свой департамент или управление; руководитель подразделения непосредственно подотчетен своему руководителю программы; отдельный сотрудник непосредственно подотчетен руководителю подразделения.
Administration manager Advertising and public relations manager Руководитель службы по рекламе и связям с общественностью
The current manager and art director of the theatre is Ruben Babayan. Художественный руководитель театра - Рубен Бабаян.
The project manager will systematically help to resolve current issues and ensure that UNOPS can provide timely, integrated financial reports. Руководитель программы будет последовательно содействовать решению текущих вопросов и следить за тем, чтобы ЮНОПС могло своевременно предоставлять сводные финансовые отчеты.
The programme manager selected the external candidate although that candidate did not meet the working experience requirements set forth in the vacancy announcement. Руководитель программы отобрал внешнего кандидата, хотя он не отвечал требованиям относительно опыта работы, перечисленным в объявлении о вакансии.
The branch manager had knowledge concerning the acts of fraud perpetrated. Руководитель отделения знал о совершенных мошеннических действиях.
On management proving the allegations, the area loan supervisor resigned and the branch manager was demoted. После того как руководство доказало обоснованность своих обвинений, кредитный контролер уволился, а руководитель отделения был понижен в должности.
When they are not accepted, the relevant manager must provide a compelling explanation for non-acceptance. Если рекомендация не принята, то соответствующий руководитель должен убедительно объяснить, почему эта рекомендация отклоняется.
Under that procedure, the programme manager examines the cost proposal that the future beneficiary of the amendment has systematically submitted. В соответствии с этой процедурой руководитель программы изучает предложение цены, систематически представляемое будущим бенефициаром соответствующей поправки.
When a new manager assumes his or her functions, proper orientation and induction should be initiated early. Когда новый руководитель приступает к выполнению своих функций, с самого начала необходимо провести с ним соответствующую вводно-ознакомительную работу.
The occupational group manager is responsible for managing the supply of available rostered candidates with the necessary qualifications and expertise to meet staffing requirements. Руководитель профессиональной группы отвечает за создание реестра имеющихся кандидатов, которые обладают необходимой квалификацией и опытом согласно кадровым требованиям.
This responsibility assumes greater significance in UNDP's decentralized environment since the line manager is the first point of contact for staff members. Эта ответственность приобретает еще большую значимость в условиях децентрализации деятельности ПРООН, поскольку непосредственный руководитель является для сотрудников первым звеном контакта с администрацией.
The senior manager in the office must approve all Atlas access right requests. Главный руководитель подразделения должен утверждать все запросы на предоставление права доступа в систему «Атлас».
The manager of the business is required to submit any documents requested by the committee by a set deadline. По требованию комиссии руководитель предприятия обязан в установленный срок представлять ей необходимые документы.
Currently, the risk manager is developing operational risk categories to improve the understanding of the risk environment in Somalia and to enhance reporting. В настоящее время руководитель по управлению рисками разрабатывает категории оперативного риска в целях углубления понимания условий, обусловливающих возникновение рисков в Сомали, и усиления процедуры отчетности.
An employment equity manager has been appointed to drive the process. Для организации соответствующего процесса назначен руководитель по вопросам обеспечения равенства в сфере занятости.
Initial resources to commence activities were allocated in June 2012, and a dedicated project manager with ERM competence has already been identified. Первоначальный объем средств для инициирования деятельности был выделен в июне 2012 года, и уже определен специальный руководитель проекта, компетентный в области ОУР.
One of the key components of the construction manager's pre-construction responsibilities was to make value-engineering recommendations. Одним из ключевых элементов, за которые несет ответственность руководитель строительства до начала строительных работ, является вынесение рекомендаций в связи с оптимизацией стоимости.
It is envisaged that a senior manager at the D-1 level will ensure strategic supervision of capital master plan-related issues. Предусматривается, что старший руководитель на должности уровня Д1 будет обеспечивать стратегический надзор за вопросами, связанными с генеральным планом капитального ремонта.
The programme manager insists that the implementing entities comply with the established timeline for the submission of progress reports. Руководитель программы настаивает на том, чтобы учреждения-исполнители соблюдали установленные сроки представления докладов о ходе работы.
According to its Director General, each manager has funds to cover the needs of his zone. По словам Генерального директора Центра, каждый руководитель располагает средствами для удовлетворения потребностей в своей зоне ответственности.
A project manager is to be appointed for the project which is to be financed by four ministries. За реализацию мероприятий, финансируемых из бюджетов четырех министерств, будет отвечать специально назначенный руководитель проекта.
Skills and output development manager, National Civil Service Authority Руководитель Отдела по повышению потенциала и эффективности, Национальная администрация по гражданской службе