Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Manager - Руководитель"

Примеры: Manager - Руководитель
Programme Manager, Europe and Central Asia, Bank Information Center Руководитель программы информационного центра Европы и Центральной Азии
An experienced Project Manager, with support from project consultants experienced in implementing pension systems, will coordinate the overall system implementation effort. Координировать общие усилия по внедрению системы будет опытный руководитель проекта с помощью консультантов, имеющих опыт работы по внедрению систем выплаты пенсий.
The Programme Manager also provides support to the Steering Committee of the Development Account and develops, maintains and operates the Account's dedicated website. Руководитель программы также оказывает поддержку Руководящему комитету Счета развития и обеспечивает разработку, обслуживание и функционирование специального веб-сайта Счета.
Manager, Data System including Indicator Theme Group, Technical and Policy Division Руководитель Группы по системам данных, включая вопросы показателей, Отдел технических вопросов и вопросов политики
The Programme Manager (P-4) would ensure overall management and coordination of DPKO and DFS SMART programme. Руководитель программы (С4) будет обеспечивать общее руководство и координацию хода осуществления программы СМАРТ Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
In such a scenario, in which the Construction Manager were given complete control of the site, the United Nations would have the opportunity to use financial incentives to reduce the project duration. При подобном сценарии, когда руководитель строительства обладает полным контролем над объектом, у Организации Объединенных Наций будет возможность использовать финансовые стимулы для сокращения продолжительности работ.
The Project Manager of TEM, Mr. Petr Pospisil, made a presentation to the Working Party on the latest developments in the project. Руководитель проекта ТЕА г-н Петр Поспишил сообщил Рабочей группе о последних изменениях, касающихся данного проекта.
In addition to the above statement of objective, the Programme Manager has documented numerous separate elements of guidance for the governance of the Development Account since its inception. В дополнение к приведенной выше формулировке цели руководитель программы подготовил большое количество разрозненных руководящих указаний по управлению Счетом развития с самого момента его создания.
In addition to this standard project documentation, the Programme Manager with the support of the implementing entities has prepared four thematic reviews which were submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly in the context of the official progress reports. Помимо этой стандартной проектной документации, руководитель программы при содействии учреждений-исполнителей подготовил четыре тематических обзора, которые были представлены Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам и Генеральной Ассамблее в рамках официальных периодических докладов.
In general, it can be concluded that the Programme Manager and the implementing entities have been quite successful in achieving the goals of joint projects and partnerships. В целом, можно прийти к заключению, что руководитель программы и учреждение-исполнитель довольно успешно решали поставленные перед совместными партнерствами задачи.
The Technical Manager also participated in the meetings of the informal working group on worldwide harmonized light vehicles test procedure in Ann Arbor, Michigan, United States of America. Технический руководитель также принял участие в заседаниях неофициальной рабочей группы по разработке согласованных международных методов проведения испытаний легковых автомобилей в Анн-Арбор, штат Мичиган, Соединенные Штаты Америки.
In the broadcast, the Centre Manager of DACoRD stated that the discount scheme was contrary to the Act on Prohibition against Differential Treatment owing to Race. В телепрограмме руководитель ИКЦРД заявил, что такая схема предоставления скидок противоречит Закону о запрещении дифференцированного обращения с лицами по признаку расовой принадлежности.
The Director of the ECE Sustainable Energy Division will be responsible for the implementation of project activities while daily operations will be the responsibility of the Project Manager. Директор Отдела ЕЭК по устойчивой энергетике будет отвечать за проведение мероприятий по проекту, а текущей работой будет заниматься руководитель проекта.
The Project Manager developed the statement of work as part of the procurement exercise to issue a request for proposal, including the requirement for system integration with ERP, and coordinated the technical evaluation of the proposed solution. В рамках процедуры закупки руководитель проекта подготовил описание объема работ для направления просьбы представлять предложения, включая требование об интеграции этой системы с системой ОПР, и согласованную техническую оценку предлагаемого решения.
The General Manager or Visiting Magistrate can only impose penalties in form of a reprimand or caution, withdrawal of privileges, confinement to a cell, and the cancellation of any additional payments for work performed. Главный руководитель и посещающий магистрат могут только назначать наказания в виде выговора или предупреждения, лишения привилегий, помещения в камеру и отмены дополнительных выплат за проделанную работу.
Staff costs for Mr. Finnbogi Rutur Arnarson, Manager, Complementary Personnel, Department of Human Resources, headquarters Amman Расходы по персоналу: г-н Финнбоги Рутур Арнарсон, руководитель, дополнительный персонал, Департамент людских ресурсов, штаб-квартира в Аммане
In April 2013, the Project Manager joined the project team and since that time has provided day-to-day management of the project on the ground in Arusha. В апреле 2013 года руководитель проекта присоединилась к группе по проекту и с тех пор обеспечивает повседневное руководство осуществлением проекта на местах в Аруше.
Thus, seven videos were made (Change, Specialization, Hand in Hand, Personal Choice, Unemployed, Manager, Alone), where issues concerning women's status and distribution of household duties between men and women at the family level were highlighted. Так, были подготовлены семь видеоматериалов (преобразование, специализация, рука об руку, личный выбор, безработные, руководитель, самостоятельность), в которых освещались вопросы, касающиеся положения женщин и распределения домашних обязанностей между мужчинами и женщинами на уровне семьи.
The Family Grant Conditionalities Manager announced the launching early in 2006 of a pilot project for the follow-up of families by specialized professionals. Руководитель отдела требований Программы семейных дотаций в начале 2006 года объявил об инициировании пилотного проекта об оказании помощи семьям со стороны профессиональных специалистов.
Mr. Aled Jones, Manager, Responsible Investment, United Kingdom Г-н Алед Джонс, руководитель отдела ответственных инвестиций,
Mr. Frederic Peugeot, Trust Fund Project Manager for the North Atlantic Treaty Organization (NATO), made a presentation on the NATO Fund's assistance programmes that are aimed at reducing the risk of accidental explosions with serious consequences for local populations. Руководитель проекта Целевого фонда для Организации Североатлантического договора (НАТО) г-н Фредерик Пежо выступил с презентацией по программам помощи, осуществляемым Фондом НАТО, которые нацелены на снижение риска случайных взрывов с серьезными последствиями для местного населения.
Also reporting directly to the Director will be the: (a) Professional Practices Unit; and (b) Audit Operations Manager in the Office of the Director. Кроме того, Директору будут напрямую подчиняться: а) Группа по профессиональной практике; Ь) руководитель операциями по проведению ревизии в Канцелярии Директора.
The day of reforestation was supported by Secretary of State for the Environment in the person of engineer Lantigua Blas Gonzalez, Manager Environment Forest Bayaguana. День лесовосстановления при поддержке Государственного секретаря по вопросам окружающей среды в лице инженера Lantigua Блас Гонсалес, руководитель Лесной Bayaguana окружающей среды.
Elizabeth Lule, Manager of ActAfrica described how children have a chance to live a life free from HIV if they can acquire knowledge, skills, and values that will help protect them as they grow up. Элизабет Луле, руководитель ActAfrica, описала, каким образом у детей появляется шанс прожить свою жизнь без ВИЧ, если они смогут приобрести знания, умения и ценности, помогающие им защитить самих себя по мере взросления.
Mr. Rob van Dorssen, Project Manager of Gasunie, welcomed participants and underlined that the presence of a large number of countries with economies in transition was encouraging for the future work on the project. Руководитель проекта компании "Газюни" г-н Роб ван Дорссен приветствовал участников и подчеркнул, что присутствие большого числа представителей стран с переходной экономикой является весьма воодушевляющим моментом для будущей работы по этому проекту.