| Mr. Mark Hildebrand, Programme Manager, Cities Alliance (chair) | Г-н Марк Хильдебранд, руководитель программы, Союз городов (председатель) |
| International Program Manager, Canadian Institute of Planners | руководитель международных программ, Канадский институт планирования |
| u The Project Manager Economic Management and Capacity Building Project; | Руководитель проекта, Проект экономического менеджмента и наращивания мощностей. |
| u The Project Manager of the Population and Family Life Education; | Руководитель Проекта по народонаселению и просвещению в области семейной жизни. |
| Mr. Sietze Vellema, Programme Manager, Wageningen University and Research Center, Agro-technology and Food Innovations, Netherlands | г-н Ситзе Веллема, руководитель программы, Вагенингенский университет и исследовательский центр агротехнологии и продовольственных инноваций, Нидерланды |
| Mr. Joseph Nyamunda, Programme Manager, SADC-DFRC, Gaborone, Botswana | г-н Джозеф Ньямунда, руководитель программы, САДК-ЦФРД, Габороне (Ботсвана) |
| Technology Manager - Post 1941 Total DMS HRU | Руководитель по технологическим вопросам - должность 1941 |
| Mr. Christopher Melly, Program Manager, Services and Investment Division, International Trade Commission, United States | Г-н Кристофер Мелли, руководитель программы, Отдел услуг и инвестиций, Комиссия по международной торговле, Соединенные Штаты |
| Charles Bajungu, Manager of International Taxation, for the Tanzania Revenue Authority, outlined the experience of the United Republic of Tanzania with extractive industries as a practical reflection of relevant issues. | Чарльз Баджунгу, руководитель Отдела международного налогообложения Налогового управления Танзании, рассказал об опыте работы отраслей горнодобывающей промышленности в Объединенной Республике Танзания в качестве практического преломления соответствующих вопросов. |
| Chief, Enterprise Information Manager (Database) | Руководитель по вопросам корпоративной информацией (база данных) |
| The development team opened a number of vacancies - JAVA Programmer, designer, Project Manager, mārketinga un pārdošanas speciālists. | Команда разработчиков открыт ряд вакансий - JAVA программист, дизайнер, Руководитель проекта, mārketinga un pārdošanas speciālists. |
| The UNISTAR Manager also continues to support the Private Sector Development Programme (PSDP) in accordance with the Administrator's decision of last year. | Руководитель ЮНИСТАР в соответствии с решением Администратора, принятым в прошлом году, продолжает также оказывать поддержку программе развития частного сектора. |
| Dr. David Nabarro, Program Manager, Rollback Malaria Initiative of the WHO, will be among the panellists. | В число участников дискуссии будет входить д-р Давид Набарро, руководитель по программам, Инициатива по борьбе с малярией ВОЗ. |
| Mr. Aleksandr Karapetov, Project Manager (Republic Business Incubator, Tashkent, Uzbekistan) | Г-н Александр Карапетов, руководитель проекта (Республиканский бизнес-инкубатор, Ташкент, Узбекистан) |
| Mr. J. Hoek, Project Manager, Amsterdam Juvenile Advice Squad | Г-н Й. Хук, руководитель проекта, Консультативный отдел по работе с несовершеннолетними Амстердама |
| Senior Programme Manager, P5 (12 months) | Руководитель программы старшего уровня (РПС), С-5 |
| Mrs Lin Lim, Manager of the new Pro- | руководитель новой Программы г-жа Лин Лим. |
| As of January 1985, the Project Manager has been made available by the TEM countries themselves, based on the principle of rotation. | Начиная с января 1985 года Руководитель проекта назначается из числа представителей самих государств ТЕА на основе ротации. |
| Project Manager: "Improvement of vital statistics in Bulgaria", 1996-1997 | Руководитель проекта "Улучшение показателей статистики естественного движения населения в Болгарии", 1996-1997 годы |
| In addition, it was reported that a budget had been established, a voluntary trust fund set-up, and a Manager, Mr Kerry Brinkert, appointed. | Кроме того, был составлен ее бюджет, учрежден фонд добровольных взносов и назначен руководитель, г-н Керри Бринкерт. |
| Ms. Elena Manfrina Programme Manager, Global Institutions, Swiss Agency for Development and Cooperation, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland | Г-жа Елена Манфрина Руководитель программы, Всемирные учреждения, Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества, Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии |
| A Parole, Probation and Programme Manager is required to coordinate and direct their development and implementation in the prisons and detention centres. | Руководитель по вопросам условно-досрочного освобождения обязан осуществлять координацию и руководить разработкой и осуществлением таких программ в тюрьмах и центрах содержания под стражей. |
| Manager of the Coordination and Analytical Group on cooperation with public organizations of the Committee on Public and Interregional Relations of the Government of Moscow (1996-2000). | Руководитель координационно-аналитической группы по вопросам сотрудничества с общественными объединениями Комитета общественных и межрегиональных связей правительства Москвы (19962000 годы). |
| The field force was supported by the Data Collection Unit Manager and Field Management Team. | Помощь сотрудникам на местах оказывали руководитель отдела сбора данных и группа управления сбором данных на местах. |
| Jean Pierre v. d. Bossche Lucas, Manager, International Partnerships | Жан Пьер или Бош Лукас, руководитель, организация «Международное партнерство» |