Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Делая

Примеры в контексте "Making - Делая"

Примеры: Making - Делая
In addition, power demand can also peak in winter just as gas demand is at its highest, making deliverability even more difficult. Кроме того, спрос на энергию может достигать своих пиковых значений зимой, как и спрос на газ, который выходит на максимальные уровни, делая проблему поставки еще более сложной.
Where the Y Bridge in Zanesville spans the confluence of the Muskingum and Licking Rivers, making it the only bridge in the world that you can cross and still be on the same side of the river. Где Занесвилльский мост У-образной формы проходит над реками Маскингум и Ликинг, делая его единственный мостом в мире, пересекая который, ты остаешься на том же берегу реки.
And it was the administers of these empires who beganhiring people to keep track of the wheat and sheep and wine thatwas owed and the taxes that was owed on them by making marks; markson clay in that time. И властители тех империй стали нанимать людей для подсчётапшеницы, овец и вина, которое им принадлежали. И налогов, которыеим причитались, делая отметки на глиняных табличках.
I would say yes. It is obviously about not just aboutdecorating the world, and making it look even better, or evenworse, if you ask me. Я считаю, что да. Потому что очевидно, что цель искусстване только украшать жизнь, делая её ещё лучше. Или ещё хуже, еслиспросите меня.
The power of making major decisions has to come from the people. Finally, we are happy to note that the Council is making a slow but steady departure from the fire-brigade approach in favour of a comprehensive approach to peace and security. Наконец, мы рады отметить, что Совет медленно, но неуклонно отходит от «пожарного» подхода, делая выбор в пользу всеобъемлющего подхода к миру и безопасности.
In her Materials Collection, Naoko Takeuchi describes him as being about 18 years old in appearance, making him the second-youngest, while in the live-action series he is the youngest. В Materials Collection Наоко Такэути описывает его, как выглядящего лет на 18, делая его старше Зойсайта, хотя в сериале он самый молодой.
He also showed the ability of symmetrical consistency between two sides of a sketch; when Morris drew a shape at one side of a piece of paper, Congo would balance the structure by making marks on the other half of the paper. Конго также показал способность к пониманию симметрии между двумя сторонами эскиза: когда Моррис рисовал фигуру на одной стороне листа, Конго уравновешивал структуру, делая отметки на другой его половине.
In 1986, the metropolitan county councils were abolished under the Local Government Act 1985 and most of their functions were devolved to the metropolitan boroughs, making them, to a large extent, unitary authorities in all but name. В 1986 году, советы метрополитенских графств были упразднены по Акту местного самоуправления 1985 года и большинство их функции были переложены на районные советы, фактически делая их унитарными единицами во всем, кроме формальностей.
He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя.
The two-stage scroll compressor, which uses chlorine-free R-410A refrigerant, runs at low speed up to 80% of the time, making it less expensive to operate. Двухступенчатый спиральный компрессор, который работает на хладагенте R-410A, не содержащем хлора, работает на низкой скорости до 80% времени, делая эксплуатацию менее дорогостоящей.
He also tends to show his influence from these obscure bands, making reference to them in Opeth album titles such as Blackwater Park, Still Life and My Arms, Your Hearse, as well as songs such as "Master's Apprentices" and "Goblin". Кроме того, он стремится показать влияние этих альбомов на своё творчество, делая ссылки на них в названиях песен Opeth, такие как «Blackwater Park», «Still Life» и «Master's Apprentices».
Privilege separation Programs are allowed to carry open file descriptors (for files, pipelines and network connections) into the chroot, which can simplify jail design by making it unnecessary to leave working files inside the chroot directory. Программам разрешается открывать файловые дескрипторы (для файлов, конвейеров и сетевых соединений) в chroot-е, который может упростить изготовление jail, делая необязательным хранение рабочих файлов внутри каталога chroot.
If they form near the end of the oligarchic stage, as is thought to have happened in the Solar System, they will influence the merges of planetary embryos, making them more violent. Если они формируются ближе к концу олигархической стадии, как это скорее всего было в Солнечной системе, они будут влиять на слепление протопланет, делая его более усиленным.
The municipality of Næry declared town status for the village of Kolvereid in 2002, making it the smallest town in Norway. Коммуна Нерёй объявила Кольверайд городом в 2002 году, делая его самым маленьким городом в Норвегии.
affiliate program and making successful referrals from your website that conclude in a sale for avast! you will receive commission. и делая успешную пререадресацию с вашего сайта на страницу продаж продуктов avast!, вы получите комиссию.
They heat up and swell up and kind of spiral around each other, making several passes, each closer than the last one, until they finally come together and the stars merge. Они нагреваются, раздуваются и движутся друг вокруг друга по спирали, делая несколько заходов, каждый раз все больше сближаясь, пока не встретятся и не сольются.
The purpose of the reform is to empower the population; by adjusting and redesigning the structure of the curriculum, making it more balanced, comprehensive and varied, it is designed to help students develop individually in a balanced and comprehensive manner. Цель данной реформы - обеспечить населению дополнительные возможности; содействовать гармоничному и целостному развитию каждого учащегося, совершенствуя и видоизменяя структуру учебной программы, делая ее более сбалансированной, всеобъемлющей и многообразной.
You are aware that it pictorially enhances the cognitive process, making your innermost thoughts available for recording and viewing to a board of enquiry? Вы знаете, что это наглядно увеличит дознавательный процесс, делая ваши самые потаённые мысли доступные к рассмотрению?
Each player on the staff is a member of the talented orchestra that brings this symphony to life, making Lincoln feel sophisticated Каждый работник - это участник талантливого оркестра, который приносит эту симфонию в жизнь, делая Линкольн утонченным, пока сам Портленд остается странным.
even in a social sense of making the rural areas more accessible to people - to house, for example, the chronically sick. Мы можем совмещать даже в социальном смысле, делая сельскую местность ближе к людям - например, размещая там хронически больных людей.
In addition to the requirements just cited, other more onerous requirements applied by most if not all supermarkets have also been reported, including slotting fees, unfavourable payment terms, requiring buy-back of unsold goods and making deductions from returns to cover wastage. Помимо вышеуказанных требований, если и не все, то большинство супермаркетов выдвигают и гораздо более обременительные, в том числе взимая плату за разрешение выставлять продукцию на прилавках, навязывая неблагоприятные условия платежа, требуя выкупать нереализованную продукцию и делая из поступлений вычеты на покрытие потерь.
With Judith's help, Kandi acquires (and seduces) Judith's lawyer from her divorce and, despite only being married to him four months, manages to claim alimony payments from Alan, making him all the poorer and dependent on Charlie. С помощью Джудит у Кэнди появляется адвокат по разводам, которого она соблазняет, и, несмотря на то что они в браке только четыре месяца, ей удаётся требовать от Алана алименты, делая его всё более бедными и зависимым от Чарли.
Fireworks are stretched out around Funchal's bay and as the clock strikes midnight on the 31st December, from the south, west, east and north the skies are lit with fireworks making this one of the most magnificent shows ever and a memorable moment for everyone. Фейерверки протягиваются по всему заливу Фуншала, а как только часы бьют полночь 31 декабря, с юга, запада, востока и севера небо заливается фейерверками, создавая это великолепное представление и делая его незабываемым для всех.
Doing our job right and without mistakes every time and continuing this way and making our upgrades parallel with our trade laws. всегда делая нашу работу правильно, постоянно развивать предоставляемые услуги в соответствии с торговым законодательством.
This can happen because the owner knowingly makes the knowledge available to others by putting it in the public domain, such as by patenting the knowledge or by making the knowledge freely available. Это наблюдается в том случае, когда собственник сознательно предоставляет эти знания другим, делая их всеобщим достоянием, например путем патентирования знаний или их бесплатного распространения.