Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Делая

Примеры в контексте "Making - Делая"

Примеры: Making - Делая
While making the book, we took great care that none of the illustrations were objectionable in any way and that it is culturally sensitive. Делая книгу, мы позаботились о том, чтобы эти иллюстрации не вызывали вопросов или каких-либо возражений, а также учли культурные особенности.
Soldiers on both sides have been prone to deliberate acts of provocation, including shouting abuse, weapon cocking, throwing stones and making obscene gestures. Военнослужащие с обеих сторон нередко специально провоцируют друг друга, выкрикивая ругательства, потрясая оружием, бросая камни и делая непристойные жесты.
Ever since we met, you've been spouting those Sunday school phrases, making folks think you're this grand lady. С тех пор, как мы познакомились, ты раскидывалась этими фразами в стиле воскресной школы, делая вид, что ты эдакая настоящая леди.
QMS PRO flexible reporting system collects data from the vessel or end user into a central database, making it accessible for verification and trend analysis. Обеспечивает контроль и электронное распределение всей документации. Специальный модуль доводит данные с судна или от пользователя в центральную базу данных, делая их доступными для анализа и проверки.
What makes the energy imposed as a tax substitution tax particularly attractive as a defense measure is that it leaves the welfare state intact while making Europe safer, greener, and richer. Что делает введение налога на энергоресурсы в качестве замены других налогов особенно привлекательным как оборонительную меру - это то, что он оставляет «государство всеобщего благосостояния» в целости и сохранности, в то же время делая Европу безопаснее в военном и экологическом плане и при этом богаче.
Yet, despite this spending shortfall, Putin seems obsessed with making pointless and provocative gestures, such as resuming long-range nuclear bomber flights off the American coast. Тем не менее, несмотря на подобное сокращение, Путин, кажется, увлечен навязчивой идеей, делая провокационные и бессмысленные поступки, такие как возобновление полетов бомбардировщиков дальнего действия вдоль побережья Америки.
In 1973, Franz and his daughter joined a San Diego Trek appreciation society called STAR, the members of which spent time making their own Trek props and costumes. Разделы: Введение Общий раздел Командование Наука Поддержка сервисов В 1973 году Франц и его дочь присоединились в Сан-Диего к Треккерам общества под названием «STAR», члены которого провели время, делая свой собственный Trek реквизит и костюмы.
Moreover, year-to-year and even decade-to-decade natural variations in climate are intermixed with human-induced climate change, making it even more difficult to target damaging behavior. Более того, год за годом и даже десятилетие за десятилетием естественные колебания климата накладываются на изменения, вызванные человеческой деятельностью, делая ещё более трудным определение нашего вредоносного воздействия.
Her parents also said that literacy would only make the slaves unhappy and rebellious, making them unfit for physical labor. Более того, по мнению её семьи, грамотность будет только мешать рабам, делая их, с одной стороны, недовольными и мятежными, а с другой - психологическое напряжение будет мешать им заниматься физическим трудом.
And Stanford University has been doing research for fiveyears now to document how playing a game with an idealized avatarchanges how we think and act in real life, making us morecourageous, more ambitious, more committed to our goals. Стэнфордский Университет уже 5 лет анализирует, какиспользование в игре идеализированного аватара влияет на нашиповседневные мысли и действия, делая нас храбрее, амбициознее, целеустремлённее.
Also, like other Russian composers (Tchaikovsky, Rachmaninoff, etc.), Scriabin makes use of cyclic form, in this case by making references of movements I and III in the finale. Как и другие русские композиторы (Чайковский, Рахманинов), Скрябин использует циклическую форму, делая ссылки из первых двух частей в финале.
In addition to connecting the coastal cities and communities along its path, SR 1 provides access to beaches, parks, and other attractions along the coast, making it a popular route for tourists. Автодорога SR 1 обеспечивает доступ к пляжам, паркам и другим прибрежным достопримечательностям, делая маршрут популярным среди туристов.
However, in the Race Across America, the direction has always been from the west coast to the east coast of the United States, approximately 3,000 miles (4,800 km), making it a transcontinental event. Маршрут каждой гонки изменяется каждый год, однако направление движения всегда от западного побережья к восточному, и составляет приблизительно 4800 км, делая гонку трансконтинентальной.
Also known as the Space Ace, Frehley has the ability to shoot lasers and to teleport by making a 'hitchhiking' gesture with his thumb. Также в роли Spaceman, Фрэйли мог стрелять лазером из глаз и телепортировать(ся) делая жесты большим пальцем.
Her defensive game has been worked on by her new coach, and this has reflected in her results, making consecutive semi-finals at premier mandatory events on the tour. Её оборонительная игра была разработана новыми тренерами, и это отражается на её результатах, делая попадание в полуфиналы соревнований обязательным минимумом.
Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility. Until then, markets will keep pressure on sovereign spreads, making a self-fulfilling crisis likely. До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
The said provocateurs visited houses under the guise of Crimean law enforcement officials and representatives of electoral commissions, asking the citizens to show their passports, and once having received them, tore them, making them invalid. Указанные лица обходили дома крымчан под видом сотрудников правоохранительных органов и представителей избирательных комиссий, просили предъявить паспорта, а получив их - рвали, делая документы недействительными.
If you're playing against a very good opponent, they may distribute it in that green area, which is the prior distribution, making it hard for you to return. Если вы играете против очень хорошего соперника, они могут послать его в эту зелёную область, которая является предраспределением, делая ответ сложным для вас.
We are making the commitment to MDG-Plus with a focus on the sectors that we consider to be vulnerable. Мы берем обязательства по осуществлению «ЦРДТ плюс», делая особый акцент на тех секторах, которые мы считаем уязвимыми.
However, they are able to effectively censor media by refusing classification and making the media illegal for hire, exhibit and import to Australia. Однако она в состоянии фактически цензурировать медиа, отказываясь от классификации и выдачи рейтинга, тем самым делая информацию нелегальной для аренды, показа и импорта в Австралию.
Now, obviously in making this statement, Mr Meagher and I are aware that we are putting our own lives in some jeopardy, but such is the cost of justice, ladies and gentlemen. Безусловно, делая такое заявление, мы с мистером Мигером понимаем, что нашим жизням теперь может угрожать опасность, но такова цена правосудия, дамы и господа.
Architectural models were tested by having troops march around them to simulate an earthquake, making the Pombaline one of the first examples of earthquake-resistant construction. Архитектурные модели зданий испытывались марширующими вокруг них войсками, что создавало эффект землетрясения, делая помбалино одним из первых сейсмоустойчивых архитектурных конструкций.
QuickPath is also used on Intel processors using the Nehalem microarchitecture, making it probable that Tukwila and Nehalem will be able to use the same chipsets. QuickPath, используемый также в процессорных микроархитектурах Intel Nehalem, делая вероятным тот факт, что процессоры Tukwila и Nehalem смогут использовать один чипсет.
When the band returned in 2004, members Yūsuke Saiki, Kei Asō and Akio Shibafuji were no longer a part of the group, making this album the only with Radwimps' original line-up. Когда группа вернулась в 2004 году, Юсукэ Сайки, Кэй Асо и Акио Сибафудзи больше не были частью коллектива, делая этот альбом единственным с первоначальным составом.
A varied musical agenda including classical, ethnic and lounge livens the nights at the Café Bar making it the 'in' place of the Bairro Alto nightlife. Различное музыкальное расписание, включающее классику, этнику и лаундж, оживляет вечера в Кафе Баре, делая это отличное место ночной жизнью Bairro Alto.