Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Произвести

Примеры в контексте "Make - Произвести"

Примеры: Make - Произвести
Recommends that the Parties to the 1979 Convention should make contributions, in cash or in kind, to the essential coordination costs as set out in the appendix to this decision and recommendation without prejudging the outcome of negotiations on a legal instrument; рекомендует Сторонам Конвенции 1979 года произвести взносы наличными или натурой для покрытия этих необходимых расходов по координации, указываемых в добавлении к настоящему решению и рекомендации, не предрешая вопроса о результатах переговоров по правовому документу;
If the required deposits are not paid in full within 30 days after the receipt of the request, the arbitral tribunal shall so inform the parties in order that one or more of them may make the required payment. Если требуемый аванс не будет полностью уплачен в течение 30 дней после получения просьбы об этом, арбитражный суд уведомляет об этом стороны, с тем чтобы одна или некоторые из них могли произвести требуемый платеж.
The primary concerns are two: first, that the assignor knows that the assignee is enforcing; and second, that the debtor of the receivable knows that it must thereafter make payments to the assignee. Прежде всего следует учитывать следующие два обстоятельства: во-первых, цедент знает, что цессионарий осуществляет реализацию; и, во-вторых, должник по дебиторской задолженности знает, что он затем должен будет произвести платеж цессионарию.
In most insolvency laws the result of avoidance of a transaction is generally that the transaction will be reversed and the counterparty required to return the assets obtained or make a cash payment for the value of the transaction to the insolvency estate. Согласно законодательству о несостоятельности большинства стран последствием расторжения сделки, как правило, является ее аннулирование и предъявление контрагенту требования возвратить полученные активы или произвести платеж наличными на сумму сделки в имущественную массу.
They should address the security concerns of all countries and should be open and transparent; The major nuclear Powers should make further cuts in their immense nuclear arsenals. безопасности. Они должны отражать интересы безопасности всех стран и проходить в условиях открытости и транспарентности; - основным ядерным державам надлежит произвести дальнейшие сокращения своих колоссальных ядерных арсеналов.
The insolvency law should specify that a counterparty to a transaction that has been avoided must return to the estate the assets obtained or, if the court so orders, make a cash payment to the estate for the value of the transaction. В законодательстве о несостоятельности следует установить, что контрагент сделки, которая была расторгнута, обязан возвратить в имущественную массу полученные активы либо, при наличии соответствующего судебного решения, произвести платеж наличными в имущественную массу на сумму сделки.
(c) The secured creditor could make a new registration against the name of the transferee (and not an amendment of the initial registration); and с) обеспеченный кредитор может произвести новую регистрацию с указанием имени или наименования получателя (а не регистрировать изменение первоначальной записи); и
Expresses the view that the Governments of Uganda and Rwanda should make reparations for the loss of life and the property damage they have inflicted on the civilian population in Kisangani, and requests the Secretary-General to submit an assessment of the damage as a basis for such reparations; выражает мнение о том, что правительства Уганды и Руанды должны произвести возмещение за гибель людей и ущерб имуществу, который они причинили гражданскому населению в Кисангани, и просит Генерального секретаря представить оценку ущерба в качестве основы для такого возмещения;
Take nuclear weapons off high-alert status to reduce the risk of launching by error; make deep reductions in strategic nuclear weapons; place all non-strategic nuclear weapons in centralized storage; and withdraw all such weapons from foreign soil. понизить уровень боевой готовности ядерного оружия, чтобы уменьшить риск запуска по ошибке; произвести глубокие сокращения стратегического ядерного оружия; поместить все нестратегическое ядерное оружие в пункты централизованного складирования; и вывести все такое оружие с иностранной территории;
3.4.3.1.1. Make consecutive snub applications of the brake in accordance with the conditions laid down in the table. 3.4.3.1.1 Произвести несколько последовательных отрывистых нажатий на педаль тормоза в соответствии с условиями, указанными в таблице.
Before we can make any changes... Прежде чем произвести изменения -
I'm here to help you make an impression. Чтобы помочь тебе произвести впечатление.
Make some kind of a good impression on them, before I'm gone. Хочу произвести на них хорошее впечатление, перед тем, как помру
The Commission also noted that on an earlier occasion it had decided that if it became evident that the overall margin would drop below the lower limit, the Commission would make a recommendation to the General Assembly for a real salary increase. Комиссия также отметила, что ранее она приняла решение, что если станет очевидно, что общая разница станет меньше нижнего предела, то Комиссия будет рекомендовать Генеральной Ассамблее произвести реальное повышение окладов.
Importantly, as this can generally be done only with industrially manufactured "new" fuses, the enemy cannot readily replace the fuse and make the mine serviceable. Важно отметить, что, поскольку, как правило, это может быть сделано лишь с помощью изготовленных промышленным способом "новых" взрывателей, военнослужащему противника сложно произвести замену
Or make an impression on female troll. Или произвести впечатление на самок
The government must make fundamental changes. Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
We could make a killing! Мы могли бы произвести фурор.
We can make the exchange tomorrow. Мы можем произвести обмен завтра.
make our own repairs. произвести ремонт своими силами.
I can make a lasting impression. Я могу произвести неизгладимое впечатление.
Your team can make the arrest. Ваша команда может произвести арест.
You can make a detailed search for estates. Вы можете произвести расширенный поиск по недвижимости, которую желаете преобрести или арендовать.
There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make. Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
It is very important that you make the corresponding changes in the settings of 'Network and Dial Up Connections' on your computer. Просим Вас произвести соответствующие изменения в настройках удаленного соединения на Вашем компьютере.