Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Ущерб

Примеры в контексте "Losses - Ущерб"

Примеры: Losses - Ущерб
Physical destruction in Aceh was immense, with total damage and losses estimated at $4.5 billion, almost equal to its entire gross domestic product (GDP). Масштабы материального ущерба в Ачехе огромны, и этот ущерб и убытки в общей сложности составляют, по оценкам, 4,5 млрд. долл. США, почти равняясь всему объему валового внутреннего продукта (ВВП).
However, we also advise you to use virus scanners and decline all liability for damage caused by e-mails or losses thereof. Однако, мы советуем вам также использовать вирус-сканеры и снимаем с себя любую ответственность за ущерб, причиненный сообщениями по электронной почте, а также вытекающих из этого потерь.
Around 10 April 1994, a serious military escalation took place in the region, with reportedly heavy losses and material damage. Примерно 10 апреля 1994 года в упомянутом регионе произошла серьезная эскалация военных действий, в результате которых, по сообщениям, погибло много людей и был причинен большой материальный ущерб.
Strengthening this humanitarian activity and increasing its effectiveness are an obligation and a challenge to the international community owing to the vast human and financial losses these catastrophes entail. Укрепление этой гуманитарной работы и повышение ее эффективности являются обязанностью и задачей международного сообщества, поскольку эти катастрофы приводят к огромным людским потерям и наносят серьезный материальный ущерб.
Material damage to livestock feed production plants has resulted in losses estimated at $41,666,000. Материальный ущерб, нанесенный объектам по производству кормов и жмыха, составляет приблизительно 41660000 долларов.
As a country that suffers from frequent natural disasters of various kinds, China incurs annual losses of about 100 billion yuan through calamity damage. Китай часто страдает от различных стихийных бедствий, и ущерб, ежегодно наносимый стране, составляет порядка 100 млрд. юаней.
Perceptions of contamination occurring when consumers avoid foodstuffs they rightly or wrongly believe to be contaminated exacerbate losses. Этот ущерб усугубляется отказом потребителей приобретать пищевые продукты, которые они - обоснованно или нет - считают загрязненными.
Neither STN Company nor the owner of the property is liable for any accident, losses or damage sustained during the let. Ни компании "СТН", ни владельцы квартир не несут ответственность за какой бы то ни было ущерб, нанесенный Вам во время вашего проживания в апартаментах.
Repaired and unrepaired damages caused by previous accidents represent the previous losses. Ранее нанесённый ущерб это повреждения от предыдущих аварий, которые были или не были устранены.
Bejisa left heavy damage to the agriculture industry, mainly to vanilla and sugar cane, totaling €63 million (US$85.2 million) in losses. «Бежиза» нанесла серьёзный ущерб сельскому хозяйству острова, в основном производству ванили и сахарного тростника, на общую сумму 63 млн евро (или 85,2 млн долл.).
For example, if a country using national measures is able to manage specific controlled species sustainably, then trade measures could result in unnecessary economic losses with little environmental gains. Например, если страна, применяющая национальные меры, в состоянии обеспечить на устойчивой основе рациональное использование соответствующих контролируемых видов, то торговые меры могут наносить ненужный экономический ущерб, в то же время практически не давая экологического эффекта.
In 1998 alone, natural disasters claimed the lives of more than 50,000 people and caused economic losses exceeding $90 billion. В одном только 1998 году стихийные бедствия стали причиной гибели более 50000 человек и повлекли экономический ущерб на сумму свыше 90 млрд. долл. США.
In the period 1986-1996, the economic losses from 64 very large disasters amounted to some US$ 400 billion. В период с 1986 по 1996 год экономический ущерб, нанесенный в результате 64 довольно крупномасштабных стихийных бедствий, составил около 400 млрд. долларов США.
In 1998 alone, natural disasters in Asia, Latin America, Africa and the Caribbean caused economic losses which amounted to over $90 billion. Только в 1998 году стихийные бедствия в Азии, Латинской Америке, Африке и в регионе Карибского бассейна причинили экономический ущерб на сумму, превышающую 90 млрд. долл. США.
These are very inaccurate and highly destructive, constantly killing civilians not involved in the fighting and causing considerable material losses. Невозможность ведения прицельной стрельбы такими боеприпасами и их значительная разрушительная сила неизменно приводят к потерям среди гражданских лиц из числа некомбатантов и наносят существенный материальный ущерб.
Average economic losses from extreme weather events in the 1990s were six times as great as in the 1960s. Экономический ущерб вследствие экстремальных погодных явлений в 90 - е годы в среднем был в шесть раз больше, чем в 60 - е годы.
This has caused shortfalls and damaged competitiveness, with losses to the economy totalling $193.9 million during the period 2001-2002. Это нанесло ущерб экономике и конкурентоспособности кубинского сахара, и в 2001 - 2002 году сумма экономического ущерба составила 193,9 млн. долл. США.
The United States-United Kingdom bombardment also demolished residential buildings, caused other material losses to property and destroyed the electricity poles on both sides of the road. В результате удара, нанесенного авиацией Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, также были разрушены жилые здания, причинен материальный ущерб другому имуществу и уничтожены опоры линий электропередач по обе стороны дороги.
The costs of stop-and-go policies, which increase uncertainty, are probably higher than the efficiency losses incurred by a relatively slower pace of reform. Издержки, связанные с осуществлением политики, в рамках которой попеременно используются меры стимулирования и сдерживания экономического роста, что усиливает неопределенность, вероятно, выше, чем ущерб от падения производительности, обусловленного относительно медленными темпами реформы.
The carrier would be exempt from liability for losses due to a negligently caused fire, unless fault or privity at company management level could be proven by the cargo claimant. Перевозчика предполагается освободить от ответственности за ущерб в результате пожара, возникшего по небрежности, если сторона, заявляющая требование на груз, не сможет доказать, что такой пожар возник вследствие действий или по вине управления данной компании.
The United Nations Economic Commission for Latin America put the infrastructure, production and income losses at US$ 2,900 million. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна оценила ущерб, нанесенный инфраструктуре и производству, а также недополученную прибыль в сумму 2900 миллионов долларов США.
In October 2011, Guatemala suffered the effects of tropical depression 12E, which also destroyed infrastructure and caused nearly 40 fatalities and extensive losses in the agricultural sector. В октябре 2011 года Гватемала пострадала от последствий тропической депрессии 12Е, в результате которой была также разрушена инфраструктура и погибло около 40 человек, а также был причинен значительный ущерб сельскому хозяйству.
The United States embargo is a criminal policy which, according to very conservative estimates, has caused losses of over $250 billion since its imposition. Боливия заявляет, что незаконно проводимая Соединенными Штатами Америки блокада представляет собой преступную политику, причинившую, даже по очень скромным оценкам, за период с начала ее осуществления ущерб в размере более 250 млрд. долл. США.
Its impact in 1998 had proved to be the most severe ever recorded, with estimated losses reaching US$ 14 billion. Его последствия в 1998 году оказались наиболее серьезными, чем когда бы то ни было, и нанесенный ущерб составил, согласно оценкам, 14 млрд. долл. США.
Damage to the environment per se must be compensable even if no direct loss had been identified and non-economic losses should also be included. Ущерб, причиненный окружающей среде как таковой, должен подлежать возмещению, хотя и не было установлено наличие какого-либо конкретного ущерба, и также необходимо учитывать неэкономические потери.