| This line is longer than the movie Gone Girl. | Эта очередь тянется медленней, чем фильм "Исчезнувшая". |
| Can't cut in line, Mason. | Не можешь встать в очередь, Мейсон. |
| I'm not waiting in line to see my sister. | Я не буду вставать в очередь, что бы увидеть сестру. |
| And when they come to pay their respects, they'll have to wait in line. | И когда люди придут отдать дань уважения, то выстроятся в очередь. |
| Actually, we're the first line of defense against infectious disease... | Вообще-то, в первую очередь мы занимаемся защитой от инфекционных заболеваний... |
| So... there was a huge line for the can. | В женский туалет была большая очередь. |
| That veal chop would have a line around the corner. | С такой телятиной очередь в ресторан должна быть до самого угла. |
| Mr. Norman, step back into your line. | Мистер Норман, встаньте в очередь. |
| I'm sorry Lady, there's a line. | Я извиняюсь, г-жа, есть очередь. |
| I want you to get in line. | Я хочу, чтобы ты встала в очередь. |
| I got in line to buy Sue Grafton's book. | Я встала в очередь, чтобы подписать книгу Сью Графтон. |
| The line's probably really long now, too. | Очередь, наверное, тоже длиннющая. |
| Sir, it's a very long line. | Сэр, тут очень большая очередь. |
| Just like I always end up on the shortest line at the bank. | Так же как я всегда встаю в самую быструю очередь в банке. |
| All right, get them in line. | Так, встаньте все в очередь. |
| Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line. | Бронь суд не принимает, поэтому нам придется отстоять очередь. |
| Just line up over there and wait till your name's called. | Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. |
| And then the line is down the street. | А иногда очередь выстраивается на всю улицу. |
| Everyone line up for a hug! | Ну ладно, давайте выстраивайтесь в очередь на обнимания. |
| Beats waiting in line at Planned Parenthood for two hours. | В кабинете Планирования Семьи очередь на 2 часа. |
| I had never seen a line form so fast. | Ёто был неверо€тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро. |
| I hear there's already a pretty big line. | Я слышал, там собралась уже не малая очередь. |
| In such situations, women and girls are at the front line of suffering, bearing the brunt of the socio-economic dimensions of the conflict. | В таких ситуациях в первую очередь страдают женщины и девочки, несущие тяжкое бремя социально-экономических последствий конфликта. |
| Gentlemen, this the line for the clinic? | Господа, это очередь в клинику? |
| I would have been here sooner, but the line at Starbucks was out of control. | Я бы раньше пришла, но очередь в Старбаксе просто сумасшедшая. |