This line is longer than the movie Gone Girl. |
Эта очередь тянется медленней, чем фильм "Исчезнувшая". |
Can't cut in line, Mason. |
Не можешь встать в очередь, Мейсон. |
I'm not waiting in line to see my sister. |
Я не буду вставать в очередь, что бы увидеть сестру. |
And when they come to pay their respects, they'll have to wait in line. |
И когда люди придут отдать дань уважения, то выстроятся в очередь. |
Actually, we're the first line of defense against infectious disease... |
Вообще-то, в первую очередь мы занимаемся защитой от инфекционных заболеваний... |
So... there was a huge line for the can. |
В женский туалет была большая очередь. |
That veal chop would have a line around the corner. |
С такой телятиной очередь в ресторан должна быть до самого угла. |
Mr. Norman, step back into your line. |
Мистер Норман, встаньте в очередь. |
I'm sorry Lady, there's a line. |
Я извиняюсь, г-жа, есть очередь. |
I want you to get in line. |
Я хочу, чтобы ты встала в очередь. |
I got in line to buy Sue Grafton's book. |
Я встала в очередь, чтобы подписать книгу Сью Графтон. |
The line's probably really long now, too. |
Очередь, наверное, тоже длиннющая. |
Sir, it's a very long line. |
Сэр, тут очень большая очередь. |
Just like I always end up on the shortest line at the bank. |
Так же как я всегда встаю в самую быструю очередь в банке. |
All right, get them in line. |
Так, встаньте все в очередь. |
Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line. |
Бронь суд не принимает, поэтому нам придется отстоять очередь. |
Just line up over there and wait till your name's called. |
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. |
And then the line is down the street. |
А иногда очередь выстраивается на всю улицу. |
Everyone line up for a hug! |
Ну ладно, давайте выстраивайтесь в очередь на обнимания. |
Beats waiting in line at Planned Parenthood for two hours. |
В кабинете Планирования Семьи очередь на 2 часа. |
I had never seen a line form so fast. |
Ёто был неверо€тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро. |
I hear there's already a pretty big line. |
Я слышал, там собралась уже не малая очередь. |
In such situations, women and girls are at the front line of suffering, bearing the brunt of the socio-economic dimensions of the conflict. |
В таких ситуациях в первую очередь страдают женщины и девочки, несущие тяжкое бремя социально-экономических последствий конфликта. |
Gentlemen, this the line for the clinic? |
Господа, это очередь в клинику? |
I would have been here sooner, but the line at Starbucks was out of control. |
Я бы раньше пришла, но очередь в Старбаксе просто сумасшедшая. |