Maybe I should spend less time at the cemetery. |
Наверное, нужно реже бывать на кладбище. |
I mean, compared to my white friends, I get way less activity. |
Мне пишут гораздо реже, чем белым подругам. |
Well, I'll have to ask them to do that less often. |
Придётся попросить их делать это реже. |
Written statements are used less frequently and the deliberations are coming closer to a dialogue. |
Выступления с письменными заявлениями используются реже и дискуссии приобретают характер диалога. |
Nevertheless, that legislation had been used less often since the proclamation of the cease-fire. |
Вместе с тем после объявления перемирия это законодательство использовалось реже. |
Women were promoted less often and few reached the P-5 level. |
Женщин реже повышают по службе и они редко достигают класса С-5. |
Accordingly, State courts were called upon less frequently to rule on civil rights issues. |
Поэтому суды штатов реже занимались вопросами гражданских прав. |
The more ashamed people are, the less inclined they are to ask for help. |
Чем больше люди стыдятся, тем реже обращаются за помощью. |
Every time he paints these disturbing images, he sees them less or not at all. |
Каждый раз, рисуя эти тревожные образы, он видит их всё реже. |
It's a pity he speaks so less often now. |
Жаль, что теперь он выступает намного реже. |
Although, after this appearance, he spent a lot less time with Herbert. |
А после этого мероприятия он стал реже видеться с Гербертом. |
The CIA car has been in its usual spot, but less frequent. |
Машина ЦРУ была на обычном месте, но гораздо реже. |
Only problem is I'll see less of you. |
Плохо то, что я с тобой вижусь всё реже. |
In the job market women earn less and hold fewer professional positions than men. |
ЗЗ. Что касается рынка труда, то женщины зарабатывают меньше, чем мужчины, и реже занимают должности специалистов. |
I feel like we're getting invited to less stuff nowadays. |
Дааа... нас гораздо реже стали звать на подобные вечеринки. |
The auditors noted that as compared to earlier periods, the frequency in project revision was significantly less, which was a positive achievement. |
Ревизоры отметили, что по сравнению с предыдущими периодами пересмотр проектов проводился гораздо реже, что является положительным сдвигом. |
Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. |
К числу других упоминавшихся - хотя и реже - организаций относились МОМ и МОТ. |
Even less common are explicit policies, procedures or guidelines for such personnel. |
Еще реже можно ознакомиться с директивными указаниями, процедурами или руководствами, предназначенными для таких сотрудников. |
They reported on doing so at least once a year or less frequently. |
Согласно полученной от них информации, эти доклады выходят как минимум один раз в год или реже. |
Elderly persons engage in organized amateur cultural activities less often. |
Престарелые лица реже участвуют в организуемых любительских культурных мероприятиях. |
Regulations, standards and guidelines were less often mentioned by Parties in this sector. |
Предписания, стандарты и руководящие принципы, применяемые в этом секторе, упоминались Сторонами реже. |
Accounts of managerial and scientific training were less frequent. |
О подготовке руководителей и ученых сообщалось реже. |
Independent initiatives of groups and organizations outside the public sector were less frequently described. |
О независимых инициативах групп и организаций, не относящихся к государственному сектору, упоминалось реже. |
Joint custody is less frequent in the case of parents who do not live together. |
Если родители не проживают совместно, то опекунские обязанности реже выполняются ими на совместной основе. |
Compared to older women there is a tendency for young women to do less part-time. |
По сравнению с пожилыми женщинами молодые женщины реже работают неполный день. |