| Less often, international mining companies have been asked to manage the operations of State-owned companies. | Гораздо реже к международным горнодобывающим компаниям обращались с просьбой руководить операциями государственных компаний. |
| Less frequently mentioned is the fact that the institutions have not kept pace with these changes. | Но гораздо реже упоминается тот факт, что созданные учреждения отстают от происходящих изменений. |
| You mean less than before? | Хочешь сказать, что видеться будем реже, чем раньше? |
| You call less often. | Ты стал реже звонить. |
| Changes in material and labour costs due to a different frequency of replacement of e.g. utility poles (wooden poles treated with less efficacious preservatives would need more frequent replacement; steel and concrete poles may need less frequent replacement, dependent on application); | Ь) изменение затрат материала и труда в связи с разной частотой замены, например, электрических столбов (деревянным столбам, обработанным менее эффективными консервантами, потребуется более частая замена; стальные и бетонные столбы, возможно, потребуется менять реже, в зависимости от вида применения); |
| He promised to travel less now. | Теперь он обещает уезжать реже. |
| Would you say it was less? | Хотите сказать, реже? |
| But a lot less about the good ones. | Но о хороших намного реже. |
| less than once a week | Реже, чем раз в неделю |
| The breeze blows less often. | И ветер дует реже. |
| Well, less so then. | В те годы реже. |
| A bit less than before. | Немного реже, чем раньше. |
| Now we're seeing less of each other. | А теперь стали встречаться реже. |
| Now we expect less frequent but more comprehensive reports. | Мы ожидаем, что национальные отчеты будут представляться реже, но они будут носить более подробный и всеобъемлющий характер. |
| Trial by jury, which was infrequent anyway, is being seen less and less. | Слушание дел в суде присяжных, что и так было нечастым явлением, случается всё реже и реже. |
| He is wrong and less and less customers visit the butchery. | Чокекирао хуже изучен и реже посещается туристами. |
| Now Karin becomes less and less present in the family photos | Теперь Карин все реже появляется на семейных фотографиях. |
| Here one encounters less collective hope and less individual fear. | Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения. |
| But with the rise of interstate trucking, it was used less and less. | Но с увеличением автотранспортных перевозок между штатами железную дорогу стали использовать все реже. |
| In Europe, meanwhile, there is undeniably less collective hope and probably a little less individual fear. | С другой стороны, в Европе гораздо реже наблюдается коллективная надежда и, возможно, немного в меньшей степени индивидуальный страх. |
| This policy is also aimed at relying less and less on police agencies to deal with infractions by children. | Эта политика также призвана содействовать созданию условий, при которых все реже будет возникать необходимость в услугах полицейских в случаях детских правонарушений. |
| The poor on average travel less far and less frequently but spend more time travelling than higher- income groups. | В среднем малоимущее население ездит меньше и реже, но тратит больше времени на поездки, чем более обеспеченные группы. |
| The Queen was further upset at the realisation that Alice, having found true happiness, would be visiting England less and less. | Кроме того, королеву расстраивало осознание того, что Алиса обрела своё истинное счастье и будет навещать её всё реже и реже. |
| And, as a result, we had far less diarrhoea, far less enteric fever than any other army around the world. | И наша армия стала намного реже страдать от поноса и брюшного тифа, чем все остальные армии. |
| See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence. | Будете видеть море всё реже, пока оно не станет лишь картиной на стене - неподвижной, не связанной с вашей повседневной жизнью. |