| At 12 weeks, optimal crown chin length is 26 millimeters. | На 12 неделях длина позвоночника плода должна быть 26 миллиметров. |
| The length of the asphalt and concrete road is 191 km. | Длина маршрута 191 км; дорога имеет асфальтобетонное покрытие. |
| The cut shall not propagate more than 25 % of its original length. | Первоначальная длина разреза не должна увеличиваться более чем на 25%. |
| The cable length is 63 km. | Длина кабельной линии равна 63 км. |
| [nm] is the wave length. | [нм] - длина волны. |
| The minimum length of a bay shall include the whole window pillar. | 2.3.2 Минимальная длина секции включает всю оконную стойку. |
| Scales characteristic of dimensions in space, as of oceanic phenomena, for example, the diameter of an eddy or the length of a wave. | Масштабы, характеризующие размеры океанических явлений в пространстве: например, диаметр вихревого образования или длина волны. |
| The River Ishim has a total length of 2,450 km, of which 1,089 km are in Kazakhstan. | Общая длина реки Ишим составляет 2450 км, из которых 1089 км находятся в Казахстане. |
| The length of time series available on the new SNA/ESA basis is a major problem for some users. | Одной из острых проблем для некоторых пользователей является длина рядов динамики, разработанных на основе новых СНС/ЕСС. |
| In column 8 a real length of chain is shown. | В колонке 4 указана действительная длина цепи якорей. |
| Every handrail shall provide a length of at least 10 cm to accommodate a hand. | Длина любого поручня должна быть не менее 10 см, с тем чтобы на нем могла поместиться кисть руки. |
| When determining points of contact, the length of the arm of the measuring apparatus is not changed during a particular operation. | При определении точек соприкосновения длина рычага измерительного приспособления не меняется в течение всего измерения. |
| But there is not a common definition of the tunnel length, where neutralisation of emergency braking is required. | Однако не согласована длина туннеля, при которой требуется нейтрализация системы экстренного торможения. |
| Where applicable, the length of the sampling probes must be included. | При необходимости должна учитываться длина пробоотборников. |
| Internal dimensions: length, width, height | Внутренние габариты: длина..., ширина..., высота |
| The optical path length must be submitted by the instrument manufacturer taking into account any measures against sooting. | Оптическая длина пути сообщается заводом-изготовителем прибора с учетом любых мер против сажеобразования. |
| The length of the river is about 470 km. | Длина реки - около 470 километров. |
| The most important criteria are: the volume of traffic, the length of the tunnel and the ventilation system. | К числу наиболее важных критериев относятся: объем дорожного движения, длина туннеля и вентиляционная система. |
| The name of the tunnel and its length may also be inscribed on the panel. | На табличке может также указываться название туннеля и его длина. |
| If these are not available, the length between the electronic control unit and the AN shall be as defined in the standard. | Если ее нет, то длина соединения между электронным блоком управления и ЭС должна соответствовать указанной в стандарте. |
| In paragraph 6.18.1. delete the sentence "the length of trailers shall be calculated including the drawbar". | В пункте 6.18.1 исключить фразу "длина прицепов должна рассчитываться с учетом сцепного устройства". |
| This allows the "modular concept" according to which the maximum length of a modular vehicle combination can be 25.5 meters. | Это допускает возможность использования "модульной концепции", в соответствии с которой максимальная длина комбинации модульного транспортного средства может составлять 25,5 метра. |
| The operation length of Latvian Railway lines is 2.413 km. | Эксплуатационная длина латвийских железных дорог составляет 2413 км. |
| Maximum admissible length and width of vessels/convoys are separated by a slash. | Максимальная допустимая длина и ширина судов/составов разделены косой чертой. |
| 25 - 50 per cent if their length exceeds 86 m. | 25-50%, если их длина превышает 86 м. |