The size or length of an instruction varies widely, from as little as four bits in some microcontrollers to many hundreds of bits in some VLIW systems. |
Размер или длина инструкции может изменяться в довольно широких пределах, от маленьких, размером в 4 бита в некоторых микроконтроллерах, и до инструкций размером в многие сотни бит, как в некоторых VLIW системах. |
Verkhnia Bilenka River, a tributary of the Siverskyi Donets River, flows through the southern part of the city, the length of the river within the city is 7.7 km. |
Река Беленькая, правый приток Донца, течет через южную часть города, длина её участка в пределах города - 7,7 км. |
For instance, for each vertex v in a given DAG, the length of the longest path ending at v may be obtained by the following steps: Find a topological ordering of the given DAG. |
Например, для любой вершины v в ориентированном ациклическом графе длина самого длинного пути, заканчивающегося в v, может быть получена выполнением следующих шагов: Осуществляем топологическую сортировку заданного ориентированного ациклического графа (ОАГ). |
The enormity of its size was such that the length of the column was 25 kilometres and the width was 3 kilometres. |
Грандиозность могольской армии была такова, что длина каждой колонны составляла 25 км, а ширина - 3 км. |
Knuth's Lemma 1 states that if N is the length of a song, then the refrain decreases the song complexity to cN, where the factor c < 1. |
Лемма 1 в статье устанавливает, что если длина песни обозначена N, то добавление припева уменьшает сложность песни до cN, где коэффициент c < 1. |
Its length is about 600 km and the width varies from 9-19 km in the eastern part to 74 km in the western part. |
Его длина составляет примерно 600 км, ширина изменяется от 9-19 км в восточной части до 74 км в западной. |
The length of the breeding season may extend from February to December, with a peak in reproduction during the rainy season (from May to October). |
Длина сезона размножения может продолжаться с февраля по декабрь, с пиком в воспроизводства во время сезона дождей (с мая по октябрь). |
This is particularly useful for storing data in lists whose length may not be known prior to setting up the list but where removal (other than, perhaps, at the end) is rare. |
Это особенно полезно для хранения данных в списках, длина которых может быть не известна до создания списка, а удаление (за исключением, быть может, в конце) необходимо редко. |
Though the length is certainly shorter this time around, Dream Theater's expansive arrangements and complex songwriting haven't been scaled back on their 14th studio album. |
Хотя на этот раз длина, конечно, короче, обширные аранжировки Dream Theater и сложное написание песен не были сокращены на их 14-м студийном альбоме.» |
In the combined kind, it is executed from easy metals, the length of the handle makes only 20 cm, and weighs thus only 0,4 kg, therefore a pocket mirror without difficulties is located in a pocket and easy to carry. |
В сложенном виде, выполнена из легких металлов, длина ручки составляет лишь 20 см, и весит при этом всего 0,4 кг, поэтому зеркальце без затруднений помещается в кармане и его нетяжело носить. |
This has led some researchers to view MDL as equivalent to Bayesian inference: code length of model and data together in MDL correspond respectively to prior probability and marginal likelihood in the Bayesian framework. |
Это привело некоторых исследователей к выводу, что принцип MDL эквивалентен байесовскому выводу - длина кода модели и данные в MDL соответствуют априорной вероятности и маргинальному правдоподобию в байесовской схеме. |
The distance from the top point to the Krasnoyarsk hydroelectric power station on the line - about 250 kilometers, but the total length of the reservoir is much more - 388 kilometers. |
Расстояние от верхней точки до Красноярской ГЭС по прямой - около 250 километров, однако общая длина водохранилища значительно больше - 388 километров. |
The length of the lake is 2450 meters, and its width is 595 meters, the deepest point is 95 meters. |
Длина озера составляет 2450 метров, а его ширина составляет 595 метров, самая глубокая точка - 95 метров. |
And also quantitative data, so what was the average length of their profile, how much time was spent between messages? |
И я так же смотрела на количественные данные такие как: средняя длина их анкеты и время между получением и отправлением сообщений. |
And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity. |
И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. |
The length of the cochlea is often related to hearing acuity, or at least the importance of hearing in behavior, implying that hearing was a particularly important sense to tyrannosaurs. |
Длина улитки часто связана с остротой слуха, или, по крайней мере, показывает, насколько важным аспектом поведения был слух. |
The maximum length for the snake-in-the-box problem is known for dimensions one through eight; it is 1, 2, 4, 7, 13, 26, 50, 98 (sequence A099155 in the OEIS). |
Максимальная длина змеи в коробке известна для размерностей от единицы до восьми 1, 2, 4, 7, 13, 26, 50, 98 последовательность A099155 в OEIS. |
In simpler terms, an EMST connects a set of dots using lines such that the total length of all the lines is minimized and any dot can be reached from any other by following the lines. |
Простыми терминами, EMST связывает набор точек с помощью отрезков так что общая длина всех отрезков минимальна и любая точка может быть достигнута из другой точки по этим отрезкам. |
A corollary is that the length of the hypotenuse is twice the distance from the right angle vertex to the midpoint of the hypotenuse. |
Следствием является то, что длина гипотенузы равна удвоенному расстоянию от вершины прямого угла до середины гипотенузы. |
This yal has the following parameters: length - 6,11 m, width - 1,85 m, height from keel to gunwale (amidships) - 0.91 m, weight 600-650 kg (wooden), 450-500 kg (plastic). |
Имеет следующие параметры: длина - 6,11 м, ширина - 1,85 м, высота от киля до планширя (по миделю) - 0,91 м, масса 600-650 кг (деревянные), 450-500 кг (пластиковые). |
The width of the crossing is 4 meters, the height is 2.3 meters, and the length is 27 meters. |
Ширина перехода составляет 4 метра, высота - 2,3 метра, а длина - 27 метров. |
The width of the Central steps - 6 meters, side - 2 meters, the height of the stairs - 30 meters, the total length of the marches - 175 meters. |
Ширина центральных ступеней - 6 метров, боковых - 2 метра, высота лестницы - 30 метров, общая длина маршей - 175 метров. |
The length of the default directory specified in the setup.sdb file cannot be greater then 100 characters. The directory will be truncated and setup will continue. |
Длина каталога по умолчанию, заданного в файле setup.sdb, не может превышать 100 знаков. Имя каталога будет усечено, а установка продолжена. |
The length of the unattend file name and path cannot be greater then 250 characters. Rerun setup using a shorter unattend file name. Canceling setup. |
Длина пути и имени файла автоматической установки не может превышать 250 знаков. Перезапустите программу установки, используя более короткое имя файла автоматической установки. Отмена установки. |
However, a combinatorial metric does exist in the corresponding incidence graph (Levi graph), namely the length of the shortest path between two vertices in this bipartite graph. |
Однако существует комбинаторная метрика в соответствующих графах инциденций (графах Леви), а именно, длина кратчайшего пути между двумя вершинами в этом двудольном графе. |