The length of rivers and canals is measured in mid-channel. |
Длина рек и каналов измеряется по осевой линии фарватера. |
82... The length of the part of the Separation Fence to which these orders apply is approximately 40 kms. |
«82... Длина той части разделительной стены, в отношении которой применяются эти указания, составляет приблизительно 40 километров. |
The recognition is only valid for pleasure craft with hull length less than 15 metres. |
Это признание действует только в отношении прогулочных судов, длина корпуса которых не превышает 15 метров. |
There are 947 rivers in the country, with an overall length of 10 kilometres. |
На территории страны протекает 947 рек, общая длина которых составляет 10 километров. |
Another noticeable variable is the length of the vessels on the Rhine. |
Еще одним достойным внимания показателем является длина судов на Рейне. |
The Chu River is 1,186 km long; 221 km of this length forms the border between Kyrgyzstan and Kazakhstan. |
Длина реки Чу составляет 1186 км; на протяжении 221 км она служит границей между Кыргызстаном и Казахстаном. |
Its length is 2,200 km, of which 115 km form the border between Belarus and Ukraine. |
Ее длина составляет 2200 км, из которых 115 км образуют границу между Беларусью и Украиной. |
By way of derogation from 10-2.1 fifth indent, their length can be less than 4 m. |
В отступление от пятого абзаца пункта 10-2.1 их длина может составлять менее 4 м. |
It has a length of two bytes, allowing for 16 different flags. |
Его длина составляет два байта, обеспечивая возможность использовать 16 различных флагов. |
In addition, the length of "oblong" tomatoes must be sufficiently uniform. |
Длина "продолговатых" томатов должна быть более или менее одинаковой. |
This can happen if one of the required data objects length is incorrect. |
Это может произойти в том случае, если требуемая длина объектов данных неправильна. |
The length of the road is the distance between its start and end point. |
Длина дороги - расстояние между ее начальной и конечной точками. |
The current planned length of the most recently approved route of the Wall is approximately 723 kilometres. |
На данный момент длина утвержденной линии прохождения стены составляет приблизительно 723 км. |
If you ask me, it's the perfect length for a novel. |
Я думаю, что это идеальная длина для романа. |
Height is a dimension, like length, only in a different direction. |
Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении. |
For example, if the side length is 800 px and the value of the parameter Stroke Length is 50%, then the maximum length of the drawn strokes is 400 pixels. |
Например, если длина стороны равна 800 пикселей, а для параметра Длина штрихов задано значение 50%, то максимальная длина штрихов будет равна 400 пикселей. |
length, deadweight, length, deadweight, power power |
длина, дедвейт, длина, дедвейт, мощность мощность |
Type of special structures (length of tunnels, length of bridges, etc) |
Тип специальных структур (длина туннелей, длина мостов и т.д.) |
On average the length for the 3'-UTR in humans is approximately 800 nucleotides, while the average length of 5'-UTRs is only about 200 nucleotides. |
Средняя длина 3'-UTR у человека составляет около 800 нуклеотидов, в то в время как средняя длина 5'-UTR - 200 нуклеотидов. |
Its size was 9.5 cm, the wing length 11.4 cm and length of the tail 2.7 cm. |
Его размер был 9,5 см, длина крыла 11,4 см и длина хвоста 2,7 см. Ноги были черные. |
The length of the span of the bridge was 140 meters, the length of the coastal overpass: the left - 56 meters, the right - 42 meters, the boom - 22 meters. |
Длина пролёта моста составила 140 метров, длина береговых эстакад: левой - 56 метров, правой - 42 метра, стрела подъёма - 22 метра. |
Once the length of the keyword is discovered, the cryptanalyst lines up the ciphertext in n columns, where n is the length of the keyword. |
Как только длина ключевого слова обнаружена, криптоаналитик выстраивает зашифрованный текст в n колонках, где n - длина ключевого слова. |
This depends in particular on the dimensions (length and width of cargo vessels or length and number of passengers for passenger vessels) of the vessel in question. |
Речь, в частности, идет о габаритах (длина и ширина в случае грузовых судов или длина и пассажировместимость в случае пассажирских судов) соответствующего судна. |
The length of the tongue base is greater than the length of the slit, the clear surface area of which is less than the cross-section area of the tongue end. |
Длина основания язычка больше длины прорези, площадь которой в свету меньше площади поперечного сечения конца язычка. |
This means that the speed of light can no longer be experimentally measured in SI units, but the length of a meter can be compared experimentally against some other standard of length. |
Это означает, что скорость света больше не может быть экспериментально измерена в единицах СИ, но длина метра можно сравнить экспериментально с некоторыми другими стандартами длины. |